Paroles et traduction Dervish - There was a Maid in her Father's Garden (song)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There was a Maid in her Father's Garden (song)
Была девушка в саду своего отца
There
was
a
maid
in
her
father's
garden
Была
девушка
в
саду
своего
отца,
And
a
gentleman,
he
came
passing
by
И
прохожий
господин
проходил
мимо,
He
stood
awhile
to
gaze
upon
her
Он
остановился,
чтобы
посмотреть
на
неё,
And
he
said,
"Fair
maid,
would
you
fancy
I?"
И
сказал:
"Прекрасная
дева,
не
понравлюсь
ли
я
вам?"
"But
I'm
not
a
lady,
I'm
a
poor
girl
"Но
я
не
леди,
я
бедная
девушка,
A
poor
man's
daughter
of
low
degree
Дочь
бедняка,
низкого
происхождения,
Therefore,
young
man,
find
some
other
sweetheart
Поэтому,
молодой
человек,
найди
себе
другую
возлюбленную,
For
your
servant
maid
I'm
not
fit
to
be
Потому
что
я
не
годна
быть
твоей
служанкой.
It's
seven
years
since
I
had
a
true
love
Семь
лет,
как
у
меня
был
настоящий
любимый,
Seven
more
since
I
did
him
see
Еще
семь
лет,
как
я
его
не
видела,
And
seven
more
I
will
wait
upon
him
И
еще
семь
лет
я
буду
ждать
его,
But
if
he's
alive,
he'll
come
back
to
me
Но
если
он
жив,
он
вернется
ко
мне.
If
he's
sick,
I
will
wish
him
better
Если
он
болен,
я
пожелаю
ему
выздороветь,
If
he's
dead,
I
will
wish
him
rest
Если
он
умер,
я
пожелаю
ему
покоя,
But
if
he's
alive,
I
will
wait
upon
him
Но
если
он
жив,
я
буду
ждать
его,
He's
the
only
young
man
I
do
love
best"
Он
- единственный
молодой
человек,
которого
я
люблю
больше
всего."
"It's
seven
years
since
you
had
a
true
love
"Семь
лет,
как
у
тебя
был
настоящий
любимый,
Seven
more
since
you
did
him
see
Еще
семь
лет,
как
ты
его
не
видела,
And
seven
more
you
will
wait
upon
him
И
еще
семь
лет
ты
будешь
ждать
его,
Perhaps
that
young
man
you
ne'er
will
see"
Возможно,
этого
молодого
человека
ты
никогда
не
увидишь."
He
put
a
hand
down
in
his
pocket
Он
положил
руку
в
карман,
His
gentle
fingers,
they
were
thin
and
small
Его
нежные
пальцы
были
тонки
и
маленьки,
And
up
between
them
he
pulled
a
gold
ring
И
между
ними
он
достал
золотое
кольцо,
And
when
she
saw
it,
she
down
did
fall
И
когда
она
увидела
его,
она
упала.
He
picked
her
up
all
in
his
arms
Он
поднял
ее
на
свои
руки,
And
gave
her
kisses
most
tenderly
И
нежно
поцеловал
ее,
Saying,
"I'm
your
true
love
and
single
sailor
Говоря:
"Я
- твой
настоящий
любимый
и
одинокий
моряк,
Who
came
o'er
the
sea
for
to
wed
with
thee"
Который
пересек
море,
чтобы
жениться
на
тебе."
"If
you're
my
true
love
and
single
sailor
"Если
ты
мой
настоящий
любимый
и
одинокий
моряк,
Your
gentle
features,
they
look
strange
to
me
Твои
нежные
черты
выглядят
мне
странно,
But
seven
years
makes
great
alterations
Но
семь
лет
делают
большие
изменения,
O'er
the
raging
seas
between
you
and
me"
Через
бушующие
моря
между
тобой
и
мной."
There
was
a
maid
in
her
father's
garden
Была
девушка
в
саду
своего
отца,
And
a
gentleman,
he
came
passing
by
И
прохожий
господин
проходил
мимо,
He
stood
awhile
to
gaze
upon
her
Он
остановился,
чтобы
посмотреть
на
неё,
And
he
said,
"Fair
maid,
would
you
fancy
I?"
И
сказал:
"Прекрасная
дева,
не
понравлюсь
ли
я
вам?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL PAUL HOLMES, BRIAN PATRICK MC DONAGH, CATHERINE JORDAN, WILLIAM PAUL KELLY, JOHN JAMES MITCHELL, JAMES GERARD O DOWD, THOMAS ALLEN MORROW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.