Derya - Egale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derya - Egale




Egale
Вровень
Görsem bilirim
Увижу узнаю,
Neresinde acıyan bi yara var
Где болит твоя рана.
Kalabalık akıyoken her gün
Пока толпа течёт каждый день,
Gemileri batırıyo limana
Топит корабли в гавани.
Güneşi mum ışığına değişir
Солнце меняет на свет свечи,
Barışık değil ters her işi
Не в ладах с собой, все делает наоборот.
Soru sormaz o tavrı bozar
Не задает вопросов, ломает весь настрой,
Gaddardır seni sevişi
Жестока его любовь.
Bırakın da kafesimde barıniyim
Позвольте мне укрыться в своей клетке,
Zaten artık tanımıyom bugünlerde
Я в последнее время не узнаю
Tanıdıklarımı çoğu takıntı karınlı
Знакомых, большинство из них с пузом от наживы,
Beni arayıp duruyo çünkü çıkarı var ah
Звонят мне без конца, потому что им что-то нужно, ах.
Sanıyolar oturup para yiyorum
Думают, что я сижу и прожигаю деньги,
Bi anda alev almak istiyorum yanamıyorum
Хочу вспыхнуть, как спичка, но не могу.
Yaratan benim sanki bu evrene kara deliği
Будто я создала в этой вселенной черную дыру,
Soğurup elime ne değiyosa yok ediyorum ah
Поглощаю все, к чему прикасаюсь, уничтожаю, ах.
Yok edemiyorum bu sefer
Не могу уничтожить в этот раз
Eli yarınıma uzanan
Руку, тянущуюся к моему завтра,
Gece kuruyorum düzenek
Ночью строю планы,
Kaçamıyorum da insanlardan
Но не могу убежать от людей.
Karışıyom düzene
Вмешиваюсь в порядок вещей,
Yine düşülüyo tuzağa
Снова попадаюсь в ловушку,
Önceden bellidir kazanan da
Победитель известен заранее,
Yarış bitti ve ben egale
Гонка окончена, а я вровень.
Başıma gelebilcek en büyük bela ne
Какое самое большое несчастье может со мной случиться?
Batmak üzere gemi doldu kamara
Корабль тонет, каюта полна,
Üstüne titremiştim şimdi terane
То, чем я дорожила, теперь просто песня,
Yarını da var çökücek bu delalet
И завтра это безумие рухнет.
Soğuk tende dokundukça kaynar kazanlar
Кипящие котлы на холодной коже,
İyilik olsun diye kötüden baz almak (baz almak baz almak)
Брать пример с плохого, чтобы сделать добро (брать пример, брать пример),
Özledim geri gitmem lazım zamanda (zamanda zamanda)
Скучаю, мне нужно вернуться назад во времени (во времени, во времени),
Nefes aldıkça mümkün değil kazanmam
Пока дышу, мне не победить.
Eksik olmicak felaket
Неужели не будет конца беде?
Geçmeyen bi ağrı karnımda
Непроходящая боль в животе,
Ben oldukça ben yorulmam ey
Пока я есть, я не устану, эй,
Yorulmam ey yorulmam ey
Не устану, эй, не устану, эй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.