Derya - FERDINVND - traduction des paroles en allemand

FERDINVND - Deryatraduction en allemand




FERDINVND
FERDINVND
Kasıt var hazır hazin sonu görebileceksen
Es ist Absicht, wenn du das traurige Ende voraussehen kannst
Tutup yazı taa kasımdan beri
Ich halte den Text seit November fest
Fasıldan kısıp asılcan habire fısıl fısıl
Ich werde aus der Melodie herausgepickt und ständig aufgehängt, flüsternd, flüsternd
Daha kısıldı sesi
Ihre Stimme wurde noch leiser
Karambolde yıkıldı gerisi
Im Durcheinander brach der Rest zusammen
Haberim gelince gerildi derisi
Als meine Nachricht kam, spannte sich ihre Haut
Ne kadar liman varsa (yakıldı gemisi)
Egal wie viele Häfen es gibt (ihre Schiffe wurden verbrannt)
Sıfatlar basittir
Die Beschreibungen sind einfach
Yasak masak yalan dolan bilemem adınızı
Verboten, verboten, Lügen, ich kenne eure Namen nicht
Ya saklan ya git
Entweder versteck dich oder geh
Ruhu duymaz şeytan gibi girerim aranıza
Ich schleiche mich wie ein Teufel zwischen euch, ohne dass eure Seele es merkt
Ya şartlar nasip
Sind es die Bedingungen oder das Schicksal?
Geldiği gibi geri döner gitti ipin ucu
Es kehrt zurück, wie es gekommen ist, das Ende des Seils ist weg
Mezarlıklar dolu melek gibilerle
Die Friedhöfe sind voll von denen, die wie Engel sind
Tozları bulaştı üstüme kaçın (kaçın)
Ihr Staub hat mich bedeckt, lauf weg (lauf weg)
Suç bunlarda değil
Es ist nicht ihre Schuld
Herkesin ayrı bir derdi var
Jeder hat seine eigenen Probleme
Bende Ferdınvnd gibi açar tamam hepiniz papatya
Ich öffne mich wie Ferdınvnd, ihr seid alle Gänseblümchen
Bense bi hindibah
Ich bin ein Löwenzahn
Menzil irticanız
Euer Ziel ist Abtrünnigkeit
Başınızdakinin de bi resmi var
Der an eurer Spitze hat auch ein Bild
Ben de es mi var dilimde gösterim bi da
Ich habe auch einen Trumpf in meiner Zunge, soll ich ihn dir zeigen?
Belalı başım benim Elfida
Mein problematischer Kopf, meine Elfida
İmaresi yok imaresi yok
Kein Zeichen, kein Zeichen
İmaresi yok hiç kimsenin
Niemand hat ein Zeichen
İmaresi yok imaresi yok
Kein Zeichen, kein Zeichen
İmaresi yok hiç kimsenin
Niemand hat ein Zeichen
Maziye gömülecek anlamaz
Es wird in der Vergangenheit begraben, er versteht es nicht
Parayı kesip de bi görününce karnabahar beyni
Wenn sie das Geld abschneiden und auftauchen, Blumenkohlgehirne
Kaşına taş değse depara kalkar hep sokağı bilmeyen
Die, die die Straße nicht kennen, rennen los, wenn ein Stein ihre Stirn berührt
Kopana lady
Lady zum Reißenden
Sen nöronları nerelerde eskittiysen
Wo auch immer du deine Neuronen abgenutzt hast
Bütün düşünceniz usulleri fesh ettirdim
Ich habe all eure Gedanken und Methoden aufheben lassen
İçim buruluyo suratını gördükçe (yeah)
Mir wird übel, wenn ich dein Gesicht sehe (yeah)
Ağları başınıza ördükçe ördüm
Ich habe die Netze über eure Köpfe gesponnen und gesponnen
Gördüm editlerinizi
Ich habe eure Bearbeitungen gesehen
Tek bi geliriniz var çıkarcılık hepinizin
Ihr habt nur ein Einkommen, ihr seid alle Opportunisten
Kıskanınca bırakırsınız başkalarına yıkılan o yerinizi
Wenn ihr neidisch seid, überlasst ihr anderen den Ort, der euch gehört
Derya diyolar
Sie nennen mich Derya
Sen deli misin
Bist du verrückt, mein Lieber?
Bütün bu kaligrafik matematik neyin nesi
Was soll all diese kalligraphische Mathematik?
Sesimi duyunca geliyosa sevinesin
Wenn sie meine Stimme hören, sollen sie sich freuen
Sen de biliyosun boktan yeni nesil (yeah)
Du weißt es auch, beschissene neue Generation (yeah)
Takva yetmez kavga da etsen
Frommheit reicht nicht, auch wenn du kämpfst
Takla at istersen foseptikten altın çıkmaz
Schlag Purzelbäume, wenn du willst, aus der Klärgrube kommt kein Gold
Düştüğünde de yoruldum dersen deme sakın
Wenn du fällst und sagst, du bist müde, sag es nicht
Çünkü şeytan ensede
Denn der Teufel sitzt dir im Nacken
İmaresi yok imaresi yok
Kein Zeichen, kein Zeichen
İmaresi yok hiç kimsenin
Niemand hat ein Zeichen
İmaresi yok imaresi yok
Kein Zeichen, kein Zeichen
İmaresi yok hiç kimsenin
Niemand hat ein Zeichen
İmaresi yok imaresi yok
Kein Zeichen, kein Zeichen
İmaresi yok hiç kimsenin
Niemand hat ein Zeichen
İmaresi yok imaresi yok
Kein Zeichen, kein Zeichen
İmaresi yok hiç kimsenin
Niemand hat ein Zeichen
Görsen daha çok kriz var bilsen
Wenn du es sehen würdest, es gibt noch mehr Krisen, wenn du es wüsstest
Sorunlar soyut hep cismen yok
Die Probleme sind immer abstrakt, körperlich nicht vorhanden
Saldırsınlar isterlerse dönüp gitmezlerse burdan
Sollen sie doch angreifen, wenn sie nicht von hier weggehen
Görsen daha çok kriz var bilsen
Wenn du es sehen würdest, es gibt noch mehr Krisen, wenn du es wüsstest
Sorunlar soyut hep cismen yok
Die Probleme sind immer abstrakt, körperlich nicht vorhanden
Saldırsınlar isterlerse dönüp gitmezlerse burdan
Sollen sie doch angreifen, wenn sie nicht von hier weggehen
Görsen daha çok kriz var bilsen
Wenn du es sehen würdest, es gibt noch mehr Krisen, wenn du es wüsstest
Sorunlar soyut hep cismen yok
Die Probleme sind immer abstrakt, körperlich nicht vorhanden
Saldırsınlar isterlerse dönüp gitmezlerse burdan
Sollen sie doch angreifen, wenn sie nicht von hier weggehen





Writer(s): Osman Acun, Derya Ercan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.