Paroles et traduction Derya - Tali Yol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topladım
gücümü
Я
собрала
всю
свою
силу,
Sen
üzülme
alıyorum
öcümü
Ты
не
печалься,
я
отомщу,
Gide
gele
yollar
Дороги
туда-сюда,
Gözünün
önünde
yok
oluyo
küçülüp
На
твоих
глазах
исчезают,
уменьшаясь.
Topladım
gücümü
Я
собрала
всю
свою
силу,
Sen
üzülme
alıyorum
öcümü
Ты
не
печалься,
я
отомщу,
Gide
gele
yollar
Дороги
туда-сюда,
Gözünün
önünde
yok
oluyo
küçülüp
На
твоих
глазах
исчезают,
уменьшаясь.
Gece
dibi
yüzler
parlıyo
В
глубине
ночи
лица
сияют,
Ve
cebimde
saatim
maatim
yok
А
в
кармане
у
меня
нет
ни
часов,
ни
времени,
Yıldızlara
değsem
yanmıyo
Если
коснусь
звёзд,
они
не
горят,
Elim
her
yer
dönsem
tali
yol
Куда
бы
я
ни
повернулась,
это
дорога
удачи.
Yakamoz
var
ardına
bakmıyom
Лунная
дорожка
есть,
но
я
не
оглядываюсь,
Birisine
aşıksın
sanar
Подумаешь,
что
я
в
кого-то
влюблена,
Yüzümüze
dersin
tanrı
yok
Скажешь
в
лицо,
что
Бога
нет,
Yolu
kaybettim
diye
bağrıyon
Закричишь,
что
потерял
дорогу.
Buna
rağmen
kasvetim
üzerimde
Несмотря
на
это,
моя
решимость
со
мной,
Yaklaşma
çünkü
hep
üzerim
ben
Не
приближайся,
потому
что
я
всегда
на
взводе,
Soğuk
bi
havada
güneş
gibi
dağıl
Рассейся,
как
солнце
в
холодную
погоду,
Utanır
ay
her
gece
yüzeyinden
Луна
каждую
ночь
стыдится
своей
поверхности.
Tan
vakti
gelen
mor
bulut
elzem
Фиолетовое
облако
на
рассвете
необходимо,
Dans
eder
aklım
ve
henüz
erken
Мой
разум
танцует,
и
ещё
рано,
Şehrin
ışıkları
sönük
herkes
Огни
города
тусклые,
все,
Uyuyo
ben
hariç
kapalı
merkez
Спят,
кроме
меня,
закрытый
центр.
Arızalı
trafik
lambaları
da
Неисправные
светофоры
тоже,
Duyuyosa
deniz
gibi
dalgalarımı
Если
слышат
мои
волны,
как
море,
Bulabilir
belki
de
altın
arayan
Может
быть,
тот,
кто
ищет
золото,
найдёт,
Sahilde
yüreğimin
parçalarını
На
берегу
осколки
моего
сердца.
Anladım
bize
gelecek
yok
Я
поняла,
у
нас
нет
будущего,
Artık
başkasınınsın
Теперь
ты
принадлежишь
другой,
Bana
kalan
iki
seçenek
var
У
меня
осталось
два
варианта,
Ölüm
ya
da
başka
bi
ortak
Смерть
или
другой
партнёр.
Topladım
gücümü
Я
собрала
всю
свою
силу,
Sen
üzülme
alıyorum
öcümü
Ты
не
печалься,
я
отомщу,
Gide
gele
yollar
Дороги
туда-сюда,
Gözünün
önünde
yok
oluyo
küçülüp
На
твоих
глазах
исчезают,
уменьшаясь.
Topladım
gücümü
Я
собрала
всю
свою
силу,
Sen
üzülme
alıyorum
öcümü
Ты
не
печалься,
я
отомщу,
Gide
gele
yollar
Дороги
туда-сюда,
Gözünün
önünde
yok
oluyo
küçülüp
На
твоих
глазах
исчезают,
уменьшаясь.
Topladım
gücümü
Я
собрала
всю
свою
силу,
Sen
üzülme
alıyorum
öcümü
Ты
не
печалься,
я
отомщу,
Gide
gele
yollar
Дороги
туда-сюда,
Gözünün
önünde
yok
oluyo
küçülüp
На
твоих
глазах
исчезают,
уменьшаясь.
Topladım
gücümü
Я
собрала
всю
свою
силу,
Sen
üzülme
alıyorum
öcümü
Ты
не
печалься,
я
отомщу,
Gide
gele
yollar
Дороги
туда-сюда,
Gözünün
önünde
yok
oluyo
küçülüp
На
твоих
глазах
исчезают,
уменьшаясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derya Ercan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.