Paroles et traduction Derya - Vazifem Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazifem Yok
У меня нет обязанностей
Vazifem
yok
У
меня
нет
обязанностей
(Vazifem
yok)
(У
меня
нет
обязанностей)
Vaziyet
zor
Ситуация
сложная
Vazifem
yok
У
меня
нет
обязанностей
Hazinem
bol
Сокровищница
моя
полна
Kasidem
çok
Стихов
у
меня
много
Hadi
defol
Так
что
проваливай
Kara
leke
temizlemek
için
geldim
kulaklara
yani
Я
пришла,
чтобы
очистить
ваши
уши
от
грязи
Karate
rap
ben
de
stil
ustası
Miyagi
Каратэ-рэп,
я
мастер
стиля,
как
Мияги
Girince
punchım
oluyonuz
bana
bi
tiryaki
От
моих
панчей
вы
становитесь
зависимыми
Peki
keriz
neden
tarikatta
koydum
sana
tebrik
ettin
beni
he
А
ты,
болван,
чего
в
секте?
Поздравил
меня,
да?
Rezil
ettim
seni
piç
bi
kemik
bi
derisin
Опозорила
тебя,
козел,
кожа
да
кости
Ona
buna
yaran
bi
kapanmadı
yara
Всем
угождаешь,
а
раны
не
заживают
Kıçınız
yapıyodu
tavan
ben
akıtınca
sönen
Задницы
ваши
были
в
облаках,
пока
я
не
погасила
ваш
пыл
Bi
tayfanın
o
kadar
fanı
var
ki
koçum
У
вашей
банды
столько
фанов,
дружок
Hero
klasmanı
bebe
fantezin
boşa
Геройский
класс,
детка,
твои
фантазии
напрасны
Damarıma
basılınca
bamtelim
coşar
Когда
задевают
меня
за
живое,
мой
баттл-рэп
оживает
Rapçi
değilsiniz
ki
siz
agresif
popçu
Вы
не
рэперы,
а
агрессивные
поп-исполнители
Zaten
ölmek
isteyen
bi
şeyi
kurtaramam
И
так,
я
не
могу
спасти
того,
кто
хочет
умереть
Eğer
emanet
ediyosanız
kurda
kuzu
Если
доверяете
ягненка
волку
Kanka
para
almadan
sen
bul
karayı
Дружок,
сам
найди
деньги,
не
проси
у
меня
Demek
ki
eğlenmek
istiyo
bunca
çocuk
Видимо,
все
эти
дети
хотят
повеселиться
Ruhum
despot
lan
evet
dostum
Моя
душа
деспотична,
да,
друг
мой
Rnb
boyza
da
göre
fettan
По
сравнению
с
R&B
boy,
я
коварна
Vurunca
ses
geliyosa
da
fos
Если
при
ударе
слышен
звук,
значит,
это
пустышка
Hata
veren
mclere
restart
Перезагрузка
для
МС,
которые
допускают
ошибки
Tek
partı
yap
sadece
ver
hadi
resital
ben
gibi
ve
Просто
сделай
один
парт,
давай,
покажи
класс,
как
я,
и
Nesi
var
diyen
için
söyleyin
Для
тех,
кто
спрашивает,
что
с
ней
не
так,
скажите
Graham
Bell
vari
de
hırsız
çok
В
стиле
Грэма
Белла,
много
воров
Sorma
hiç
vaziyet
zor
Даже
не
спрашивай,
ситуация
сложная
(Sorma
hiç
vaziyet
zor)
(Даже
не
спрашивай,
ситуация
сложная)
Ama
vazifem
yok
Но
у
меня
нет
обязанностей
Onlar
zorlamadıkça
Пока
они
не
заставят
Korkma
hazinem
bol
Не
бойся,
сокровищница
моя
полна
Sonsuz
kasidem
çok
Бесконечных
стихов
у
меня
много
Ama
vazifem
yok
Но
у
меня
нет
обязанностей
Onlar
zorlamadıkça
Пока
они
не
заставят
Hazinem
bol
Сокровищница
моя
полна
(Hazinem
bol)
(Сокровищница
моя
полна)
Kasidem
çok
Стихов
у
меня
много
(Kasidem
çok)
(Стихов
у
меня
много)
Vazifem
yok
У
меня
нет
обязанностей
(Vazifem
yok)
(У
меня
нет
обязанностей)
Onlar
zorlamadıkça
Пока
они
не
заставят
Patlayan
bişeyi
Что-то
взрывающееся
Kurtaracaklarmış
Они
собираются
спасти
Kalabalıklarmış
Толпой,
видите
ли
(Ney
ney)
Ney
ney
galaba
mı?
Ha
(Ну-ну)
Ну-ну,
победа
что
ли?
Ха
Peki
kurutmak
kökü
sanat
mıdır
А
высушить
корень
— это
искусство?
Kaybediceğim
bi
kumara
zar
atmadım
Я
не
стала
бросать
кости
в
проигрышной
игре
Bekliyolar
kargaşa
yaratmamı
Ждут,
когда
я
устрою
хаос
Unutup
attığımız
tokatları
Забывая
о
пощечинах,
которые
мы
раздали
Dar
bi
pencereden
de
uzatmadım
başı
diye
Думают,
что
я
не
высовывалась
из
узкого
окна
Sanılıyo
ses
çıkarmadım
Думают,
что
я
молчала
Sürtüğü
iyi
kötü
diye
paylaşmadım
Я
не
делила
шлюх
на
хороших
и
плохих
1 senelik
iş
bugün
niye
pushlandı
lan
Почему
дело
годичной
давности
раскрутили
сегодня?
Hanım
abla
güzel
anlaşalım
Милая
девушка,
давай
договоримся
Hatam
yok
eksiğimse
anlaşılır
У
меня
нет
ошибок,
а
недостатки
понятны
O
da
giydirdiğim
bi
erkek
sürtügü
Это
просто
парень-шлюха,
которого
я
одела
Kliplerimde
oynatmadım
henüz
Я
еще
не
снимала
его
в
своих
клипах
At
bi
de
füze
falan
ölmeyiz
öyle
Запустите
еще
ракету,
мы
так
просто
не
умрем
Demeyin
dereyi
geçip
eleyip
duruyom
Не
говорите,
что
я
перебираю,
перейдя
ручей
Ezip
geneli
geriler
ezik
edinir
deneyim
Давлю
на
большинство,
отстающие
получают
опыт
Özlediniz
bu
flowu
yapıvereyim
dedim
Вы
соскучились
по
этому
флоу,
решила
сделать
Piyasa
reel
mi
şimdi
role
play
mi
Рынок
сейчас
реальный
или
ролевая
игра?
(Role
play
mi?)
(Ролевая
игра?)
Yalanı
çıkarın
hadi
coviddeki
Выявите
ложь,
как
во
время
ковида
(Coviddeki)
(Во
время
ковида)
Kuduranları
biliyom
merak
etmeyin
Я
знаю
бешеных,
не
волнуйтесь
Sorma
hiç
vaziyet
zor
Даже
не
спрашивай,
ситуация
сложная
(Sorma
hiç
vaziyet
zor)
(Даже
не
спрашивай,
ситуация
сложная)
Ama
vazifem
yok
Но
у
меня
нет
обязанностей
Onlar
zorlamadıkça
Пока
они
не
заставят
Korkma
hazinem
bol
Не
бойся,
сокровищница
моя
полна
Sonsuz
kasidem
çok
Бесконечных
стихов
у
меня
много
Ama
vazifem
yok
Но
у
меня
нет
обязанностей
Onlar
zorlamadıkça
Пока
они
не
заставят
Hazinem
bol
Сокровищница
моя
полна
(Hazinem
bol)
(Сокровищница
моя
полна)
Kasidem
çok
Стихов
у
меня
много
(Kasidem
çok)
(Стихов
у
меня
много)
Vazifem
yok
У
меня
нет
обязанностей
(Vazifem
yok
vazifem
yok)
(У
меня
нет
обязанностей,
у
меня
нет
обязанностей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derya Ercan, Ahmet Can Gundogdu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.