Derya Bedavacı - Kalbimi Kırıyorlar Anne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derya Bedavacı - Kalbimi Kırıyorlar Anne




Kalbimi Kırıyorlar Anne
Они разбивают мое сердце, мама
Kalbimi kırıyorlar anne
Они разбивают мое сердце, мама
Her gün biraz daha ağır
Каждый день всё больнее
Yalanlar söylüyorlar
Они лгут мне
Her söz bir öncekine sağır
Каждое слово глушит предыдущее
Ağır ağır iyileşiyor
Медленно заживают
Bağır çağır yaralarım
Кричащие раны мои
Bir yanım masum çocukluğum
Одна моя сторона невинное детство
Bir yanım çıkmaz sokak anne
Другая тупик, мама
Vazgeçmek istemiyorum
Я не хочу сдаваться
Kendimce direniyorum
По-своему сопротивляюсь
Bir yanım hâlâ savaşıyor
Одна моя сторона всё ещё борется
Bir yanım çoktan yenik anne
Другая уже давно побеждена, мама
Anne, beni anlayan yok
Мама, меня никто не понимает
Omuzumda yüklerim çok
На моих плечах столько тяжести
Seninkinde yer kaldıysa
Если на твоих осталось место
Başımı koysam biraz anne
Я бы приклонила голову хоть ненадолго, мама
Anne, derdim dağlardan çok
Мама, моя боль больше гор
Sorma hâlimi, hiç gücüm yok
Не спрашивай о моём состоянии, у меня нет сил
Elinde derman kaldıysa
Если у тебя осталось лекарство
Başımı okşa biraz anne
Погладь мою голову немного, мама
Anne, beni anlayan yok
Мама, меня никто не понимает
Omuzumda yüklerim çok
На моих плечах столько тяжести
Seninkinde yer kaldıysa
Если на твоих осталось место
Başımı koysam biraz anne
Я бы приклонила голову хоть ненадолго, мама
Anne, derdim dağlardan çok
Мама, моя боль больше гор
Sorma hâlimi, hiç gücüm yok
Не спрашивай о моём состоянии, у меня нет сил
Elinde derman kaldıysa
Если у тебя осталось лекарство
Başımı okşa biraz anne
Погладь мою голову немного, мама
Anne, beni anlayan yok
Мама, меня никто не понимает
Omuzumda yüklerim çok
На моих плечах столько тяжести
Seninkinde yer kaldıysa
Если на твоих осталось место
Başımı koysam biraz anne
Я бы приклонила голову хоть ненадолго, мама
Anne, derdim dağlardan çok
Мама, моя боль больше гор
Sorma hâlimi, hiç gücüm yok
Не спрашивай о моём состоянии, у меня нет сил
Elinde derman kaldıysa
Если у тебя осталось лекарство
Başımı okşa biraz anne
Погладь мою голову немного, мама
Ağır ağır iyileşiyor
Медленно заживают
Bağır çağır yaralarım
Кричащие раны мои
Bir yanım masum çocukluğum
Одна моя сторона невинное детство
Bir yanım çıkmaz sokak anne
Другая тупик, мама






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.