Derya Uluğ - Canavar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Derya Uluğ - Canavar




Canavar
Чудовище
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.
Ne iyi büyüttüm besledim
Как же хорошо я его взрастила,
Güzel bi' nankör yetiştirdim
Прекрасного неблагодарного вырастила.
Elime sağlık ben ne halt ettim?
Браво мне, что же я натворила?
Kendime bi' canavar ediniverdim
Себе чудовище приобрела.
Aah ne iyi büyüttüm besledim
Ах, как же хорошо я его взрастила,
Güzel bi' nankör yetiştirdim
Прекрасного неблагодарного вырастила.
Elime sağlık ben ne halt ettim?
Браво мне, что же я натворила?
Kendime bi' canavar ediniverdim
Себе чудовище приобрела.
Bana aferin, yoksa ona mı?
Мне ли хвала, или же ему?
Koynumdaki hain yılana mı?
Змее, что пригрела на груди?
Utanmaz olan alem değil elimle
Бесстыжий не мир, а я сама,
O canavar benim şaheserim
Это чудовище мой шедевр.
Hazır mısın duymaya?
Готов ли ты услышать?
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.
Ne iyi büyüttüm besledim
Как же хорошо я его взрастила,
Güzel bi' nankör yetiştirdim
Прекрасного неблагодарного вырастила.
Elime sağlık ben ne halt ettim?
Браво мне, что же я натворила?
Kendime bi' canavar ediniverdim
Себе чудовище приобрела.
Aah ne iyi büyüttüm besledim
Ах, как же хорошо я его взрастила,
Güzel bi' nankör yetiştirdim
Прекрасного неблагодарного вырастила.
Elime sağlık ben ne halt ettim?
Браво мне, что же я натворила?
Kendime bi' canavar ediniverdim
Себе чудовище приобрела.
Bana aferin, yoksa ona mı?
Мне ли хвала, или же ему?
Koynumdaki hain yılana mı?
Змее, что пригрела на груди?
Utanmaz olan alem değil elimle
Бесстыжий не мир, а я сама,
O canavar benim şaheserim
Это чудовище мой шедевр.
Hazır mısın duymaya?
Готов ли ты услышать?
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.
Şimdi beni beğenmez olmuş
Теперь я ему не нравлюсь,
Bana yüz çevirip gururlu dursun
Отвернулся, стоит гордый.
Bırak bakmasın isterse sussun
Пусть не смотрит, пусть молчит,
Ensem ona dönük oraya konuşsun
Спиной к нему, пусть туда и говорит.





Writer(s): Derya Uluğ - Asil Gök


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.