Derya Uluğ - Nabız 180 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Derya Uluğ - Nabız 180




Nabız 180
Pulse 180
Yüreğimde bir acı
My heart aches
Geldi geçmiyor, neden?
It won't go away, why?
Kalbimde bir migren
My heart throbs
Hiçbir şey kesmiyor, neden?
Nothing stops it, why?
Eller nasıl da mutlu
Your hands seem so happy
Ya da ne güzel rol yapıyor
Or are you acting so well?
Eskiden böyle miydim?
Was I like this before?
Gören bile halime ağlıyor
Even those who see me cry
Bir çarpıntı sürekli, nabız oldu yüz seksen
A constant pounding, my pulse is 180
Gitti gidiyorum galiba sebebi de kalpten
I'm dying, it's because of my heart, I guess
Ölüyorum anlasana, daha da vurmasana
Understand that I'm dying, don't hurt me anymore
Vicdanın sızlasa da geri dönsen mi bana?
Even if your conscience pricks you, will you come back to me?
Ölüyorum anlasana, daha da vurmasana
Understand that I'm dying, don't hurt me anymore
Vicdanın sızlasa da geri dönsen mi bana?
Even if your conscience pricks you, will you come back to me?
Yüreğimde bir acı
My heart aches
Geldi geçmiyor, neden?
It won't go away, why?
Kalbimde bir migren
My heart throbs
Hiçbir şey kesmiyor, neden?
Nothing stops it, why?
Eller nasıl da mutlu
Your hands seem so happy
Ya da ne güzel rol yapıyor
Or are you acting so well?
Eskiden böyle miydim?
Was I like this before?
Gören bile halime ağlıyor
Even those who see me cry
Bir çarpıntı sürekli, nabız oldu yüz seksen
A constant pounding, my pulse is 180
Gitti gidiyorum galiba sebebi de kalpten
I'm dying, it's because of my heart, I guess
Ölüyorum anlasana, daha da vurmasana
Understand that I'm dying, don't hurt me anymore
Vicdanın sızlasa da geri dönsen mi bana?
Even if your conscience pricks you, will you come back to me?
Ölüyorum anlasana, daha da vurmasana
Understand that I'm dying, don't hurt me anymore
Vicdanın sızlasa da geri dönsen mi bana?
Even if your conscience pricks you, will you come back to me?
Ölüyorum anlasana, daha da vurmasana
Understand that I'm dying, don't hurt me anymore
Vicdanın sızlasa da geri dönsen mi bana?
Even if your conscience pricks you, will you come back to me?
Ölüyorum anlasana, daha da vurmasana
Understand that I'm dying, don't hurt me anymore
Vicdanın sızlasa da geri dönsen mi bana?
Even if your conscience pricks you, will you come back to me?





Writer(s): Asil Gök


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.