Des - Bir Sorum Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Des - Bir Sorum Var




Bir Sorum Var
A Question for You
Bir Sorum var, bir sorun var
I have a question, a problem
Bu konu seni aşar genç
This topic is beyond you, young one
Sonunda bizi yiyen haşare
The vermin that will eventually devour us
Güven bitti etrafta kaşar hep
Trust is gone, there's nothing but whores around
Ama bir sorum var bir sorun var
But I have a question, a problem
Dünyayıda kurtarsanda kötü yorum gelecek
Even if you saved the world, you'd still get negative comments
Kıskançlık edenlerse düşmanlığı seçicek
Those who are jealous will choose to be hostile
Ve tarihte bu mevzu böyle devam edecek
And this theme will continue throughout history
Bir sorum var bir sorum var bir sorun var
I have a question, a problem, a question
Seni seçer hayat basit parodi
Life chooses you, a simple parody
Etrafta ki bir çok kişide parafil
Many people around you are paraphiliacs
Maneviyatımda eşittir melodim
My spirituality equals my melody
Ama bi sorum var bi sorun var
But I have a question, a problem
Yazdıklarından insan girer mi hiç içeri
Will your writing ever truly reach people?
Yastığından kopan hayaller zaten geçici
The dreams that leave your pillow are already temporary
Herkes çok bilmiş de gibi algıda seçiçi
Everyone claims to know so much, but they're selective in their perception
Bir sorum var
I have a question
Yeni hisler sorun hep, başa döndük konu seç
New feelings are always a problem, let's go back to the original topic
Rica minnet isteyince karakterin sonu tek
When you ask for favors, your character will ultimately be destroyed
Lafa gelince herkeste bitmeyen bir dirayet
When it comes to talking, everyone has endless determination
Seni yakıp yıkanların masasında ziyafet
Those who burn and destroy you feast at your table
Bırak şimdi kısa kes, sağda solda paso Des
Come on, cut it short, Des is everywhere
Fifa çıktı öldü pes ve sonunda geberdi fes
FIFA came out, PES died, and finally, fes died too
Saygı kalmayan ilişkilerde alışkanlık sex
Relationships without respect become habitual sex
Gündüzle gece arasında farklı bir sound check
A different sound check between day and night
Doğrulara gelmezsin, hiçte taviz vermezsin
You won't come to the truth, and you never compromise
Sözünü her tutmadığında öyle bom boş esersin
You're so empty when you break your promises
Gerçeği söylemeyen dostlar sana yardım etsin
May your lying friends help you
Düştüğünde elini uzatmayan siktirsin gitsin
May those who don't lend a hand when you fall get lost
Bu konu seni aşar genç
This topic is beyond you, young one
Sonunda bizi yiyen haşare
The vermin that will eventually devour us
Güven bitti etrafta kaşar hep
Trust is gone, there's nothing but whores around
Ama bir sorum var bir sorun var
But I have a question, a problem
Dünyayıda kurtarsanda kötü yorum gelecek
Even if you saved the world, you'd still get negative comments
Kıskançlık edenlerse düşmanlığı seçicek
Those who are jealous will choose to be hostile
Ve tarihte bu mevzu böyle devam edecek
And this theme will continue throughout history
Bir sorum var bir sorum var bir sorun var
I have a question, a problem, a question
Bir Sorum var, bir sorun var
I have a question, a problem
Bir Sorum var, bir sorun var
I have a question, a problem





Writer(s): Temuçin Akbulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.