des - Değişik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction des - Değişik




Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Dünyalar aslında değişik, Kafalar nasılsa değişir
Миры на самом деле разные, Головы как-то меняются
Değişir Değişir Değişir Değişir
Меняется, меняется, меняется, меняется
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Dünyalar aslında değişik, Kafalar nasılsa değişir
Миры на самом деле разные, Головы как-то меняются
Değişir Değişir Değişir Değişir
Меняется, меняется, меняется, меняется
Sokak çağırdı yaşken, çıktık yokken engel
Улица вызвала препятствие, когда мы были взрослыми, мы встречались, когда не было
Kapanan kapılar ardına kadar açılır geçmişe rağmen
Двери, которые закрываются, открываются один за другим, несмотря на прошлое
Zarar sırf gelir oğlum moneyden
Вред придет только из-за денег моего сына
Yanarsın zamansız kalanla olaysız ayrılık yaşanmaz aniden
Ты сгорешь, не будет вечного расставания с теми, кто остался без происшествий, внезапно
Çözümler olmadan itsin, hedefin yoksa ölüsün
Пусть толкает без решений, если у тебя нет цели, ты мертв
Elektrik gidince hiçsin, sahi kaç kilo içtin?
Ты никто, когда электричество пропало, сколько килограммов ты действительно выпил?
Ben bir şey yapmadım dersin, geçip kenarda üşürsün
Если ты скажешь, что я ничего не сделал, ты пройдешь и замерзнешь на обочине
Yıllarca Rap yapmadım o yüzden yazacak çok şey düşündüm
У меня не было рэпа много лет, поэтому я много думал о том, чтобы написать
Hadi hepimiz basit mevzuları bir anda büyütelim
Давайте все займемся простыми делами сразу
Herhangi bir ilacın yan etkisiyim
Я побочный эффект любого лекарства
Unutma kaybedenler umudunu yitirenlerdir
Не забывай, что проигравшие - это те, кто теряет надежду
Bekliyorum mutlu sonum yok gemide filminin son sahnesiyim
Я жду, у меня нет счастливого конца, я последняя сцена твоего фильма на корабле
Kepçeyi tut ve karıştır karıştır karıştır karıştır karıştır karıştır
Держи ведро и перемешай, перемешай, перемешай, перемешай, перемешай
Çok kalabalık ortam sıra bir anda karıştı karıştı karıştı karıştı
Слишком многолюдная обстановка запуталась в одно мгновение и запуталась
Alt tarafı yarıştık sanırsın çatıştık yavaşça alıştın
Ты думаешь, что мы просто соревновались, мы поссорились, ты медленно привык
Al işte piç hep karışık İstanbul zaten garipçe tanıştık
Вот, ублюдок, всегда запутанный Стамбул, мы уже встретились по-странному
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Dünyalar aslında değişik, Kafalar nasılsa değişir
Миры на самом деле разные, Головы как-то меняются
Değişir Değişir Değişir Değişir
Меняется, меняется, меняется, меняется
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Değişik Değişik Değişik Değişik
Различных Различных Различных Различных
Dünyalar aslında değişik, Kafalar nasılsa değişir
Миры на самом деле разные, Головы как-то меняются
Değişir Değişir Değişir Değişir
Меняется, меняется, меняется, меняется





Writer(s): Temuçin Akbulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.