Des - Hava Kararıyor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Des - Hava Kararıyor




Hava Kararıyor
The Sky Is Getting Dark
Oyunu soygunu bırak azı istedin çoktu fark
You left the game and the mugging, you weren't asking for much difference
Hadi topladığın kozları dağıt beni gömmeniz melodram
Bring on your collected trumps, betting on my failure is a melodrama
Yeni kahkaha sohbeti dram niye listeye sokmadılar seni
New laughter, small talk, drama: why weren't you added to that list?
Kafana çökmedi travma psikomani sapkın falan mutlusun
You were never traumatized, you're just a psychopath. sick and perverted, but you feel happy
Yolumuz çok uzun hep onu derim yakınlarım inancını yitirir
I've been saying our journey's so long that my relatives have lost faith
Umut basıyorum yenip kederi savaştayken asılma bana deli
I'm betting on hope beating grief. when you're fighting don't call me crazy
Kış gelir montumu giyerim en iyisi sok o silahı geri
Winter would come and I'd wear my warmest coat maybe it's best to put the gun away
Çünkü gerçeğini ateşlemedin o su kaynattı beyim
Because you never fired it in the real world, it just boiled water, baby
Üstü kapalı cümlelerse deyim beni zannetme Mervelerdeyim hah
If these are ambiguous sentences, don't you think I'm just at Merveler's
Yalnız değil kendimleyim karışık üslubun misali derin
I'm not alone, I'm with myself. my mixed style is deep, after all
İşte o yüzden uzak mesafedeyiz bi anda yok oldum işte bu benim
That's why we're so far away; I've vanished suddenly, that's just what I do
Nerdesin? tabiki gönüllerdeyim yeah
Where are you? I'm in people's hearts of course
Hava hep kararıyor, ben gibi saramıyor
The sky's always getting dark; you can't wrap yourself around it like I can
Kimse evet yanılıyor, içme sen yaramıyor kamil
You've got it wrong. don't drink, it won't help you
Nedense anlamıyor, kimsede aramıyor
For some reason you don't understand; nobody calls you
Seninle aramız yok tabi hiç paranız yok basit
We have nothing to do with each other and of course you have no money. pathetic
Hava hep kararıyor, saramıyor
The sky's always getting dark; you can't wrap yourself around it
Yanılıyor, içme sen yaramıyor kamil
You've got it wrong. don't drink, it won't help you
Nedense anlamıyor, kimsede aramıyor
For some reason you don't understand; nobody calls you
Seninle aramız yok tabi hiç paranız yok basit
We have nothing to do with each other and of course you have no money. pathetic
Anlık hislerinle kaldın oysa istemedin sandım
You're controlled by your quick thoughts despite what you may have wished.
Arzu inmeyince saldırıp, karıştı ortalık yıkıl
Your passions torment you. that's why everything's been torn apart and in ruins
Nasıl da yalnızlık hapsolurda ansızın
How loneliness can confine you so suddenly
Mükemmel olsa arsızın ve yine sen sarıldın
Your meanness should be perfect and you're still holding on
Anca arkanı doyur nede olsa pistir soyun
You'll only satisfy your wickedest desires but your nature is to destroy
Ayıp olmasın renkler koyu, yalan olmasın ister soyun, bitmez oyun
You're disgusting. the colours are dark, your lies are protecting your filth. the game never ends
Yolunu şeklini sormadım eskiyen sevgili fuckbody
Don't ask me your intentions, you're just an old lover, a fuck buddy
Malesef malesef malesef
What a pity, what a pity, what a pity
Hava hep kararıyor, ben gibi saramıyor
The sky's always getting dark; you can't wrap yourself around it like I can
Kimse evet yanılıyor, içme sen yaramıyor kamil
You've got it wrong. don't drink, it won't help you
Nedense anlamıyor, kimsede aramıyor
For some reason you don't understand; nobody calls you
Seninle aramız yok tabi hiç paranız yok basit
We have nothing to do with each other and of course you have no money. pathetic
Hava hep kararıyor, saramıyor
The sky's always getting dark; you can't wrap yourself around it
Yanılıyor, içme sen yaramıyor kamil
You've got it wrong. don't drink, it won't help you
Nedense anlamıyor, kimsede aramıyor
For some reason you don't understand; nobody calls you
Seninle aramız yok tabi hiç paranız yok basit
We have nothing to do with each other and of course you have no money. pathetic





Writer(s): Temuçin Akbulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.