Des - Tüm İnsanlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Des - Tüm İnsanlar




Tüm İnsanlar
All Humans
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık için ama olsun yok sonu
Confused, but it doesn't have an end
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Alıştığın içindeki yorgun bi korku
You're used to the tired fear inside
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık için ama olsun yok sonu
Confused, but it doesn't have an end
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
İçimdeki son umudu almanız zor olur
It'll be hard for you to take away the last hope within me
Ummadığım sorgunun esiri zor olurum
I'll be a prisoner of the unexpected question
Basamak doldurur düşlerinin yolcusu
A step fills the path of your dreams
Bir çok şey, geçmişte sorduğun oldu mu?
So many things, have you ever asked yourself about the past?
Ona ait kalmak senin için büyük zevkse
If belonging to him is a great pleasure for you
Bi an kaybolunca dünyanın sonrasıysa nefret
If you get lost for a moment and afterwards the world is hatred
Kimi kazandı kimi kaybetti biri kaldı burda keşke
Who won, who lost, someone would stay here, if only
Ben olmasaydım diyebilmek isterdikte neyse ne
I wish I didn't exist, that's what you wanted to say, but whatever
Sonu göremiyoz
We can't see the end
Onu sevemiyoz
We can't love him
Onu çözemiyoz
We can't figure him out
Yolu bilemiyoz
We don't know the way
Ona gidemiyoz
We can't go to him
Sende
You
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık için ama olsun yok sonu
Confused, but it doesn't have an end
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Alıştığın içindeki yorgun bi korku
You're used to the tired fear inside
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık için ama olsun yok sonu
Confused, but it doesn't have an end
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık içimdeki sesin vesvese
The mixed voices in me are temptation
Hiç sevmedim hepsi senin eserin
I've never loved; it's all your doing
Eskilerin
Of the old ones
Usulsüz tepkilerin
Of irregular reactions
Hususi sevdin di mi
You liked him specially, right?
Kusursuz yerin dibi
The very bottom of the perfect place
Eksildim demin
I was feeling unwell a minute ago
Benim açıklarımı yakalamak
Catching my flaws now
Kime ne
Who cares?
Sana açıkladım daha beni
I'd explained myself to you
Yaralamak ne
What is wounding me?
Bana kalsa aklandım
I got off the hook if you ask me
Yeterince alçaldın
You've humbled yourself enough
Gene galip masalım
My tale is victorious
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık için ama olsun yok sonu
Confused, but it doesn't have an end
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Alıştığın içindeki yorgun bi korku
You're used to the tired fear inside
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Karışık için ama olsun yok sonu
Confused, but it doesn't have an end
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong
Tüm insanlar gibi yan
Like all humans, you're wrong





Writer(s): Temuçin Akbulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.