Paroles et traduction Des - Yangın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimde
yangın,
özünde
yalnız
Внутри
меня
пожар,
в
твоей
душе
— одиночество
Sonucu
hayat
bilir
ansız
Результат
знает
лишь
жизнь,
внезапно
Ölüme
daha
yakın
artık
Теперь
я
ближе
к
смерти
Zarara
konduk
inattı
Мы
оказались
в
убытке,
это
было
упрямство
İçimde
kaldı,
son
sözüm
saklı
Осталось
во
мне,
последнее
слово
мое
скрыто
Yaşanan
unutulur
haktır
Происходящее
забывается,
это
правда
Kalleşlik
gözükür
farklı
Подлость
выглядит
иначе
Kardeşlik
öldü
ve
yandı
Братство
умерло
и
сгорело
Bu
sefer
kaçının
dostluktan
kıçın
inmez
koltuktan
В
этот
раз
убирайтесь
из
дружбы,
ваша
задница
не
отлипает
от
кресла
Kapıdayım
beni
kovduysan
yüzün
değişir
korkumdan
Я
у
двери,
если
ты
меня
прогнал,
твое
лицо
изменится
от
моего
страха
Değerini
parayada
koyduysan,
ve
o
kadar
soysuzsan
Если
ты
оценил
свою
ценность
деньгами,
и
ты
такой
бессовестный
Susmuşsam
sözüm
bitmiştir
aksine
hiç
koz
saklamam
Если
я
молчу,
значит,
мои
слова
закончились,
напротив,
я
не
скрываю
козырей
Ben
yokken
herkes
ayrı
bir
fantazi,
şimdi
burdayım
Когда
меня
нет,
все
— отдельная
фантазия,
теперь
я
здесь
Geldiğimde
aramadı
deme
sakın
serseri
Не
смей
говорить,
что
не
звонила,
когда
я
пришел,
негодяйка
Sonunda
yerimi
buldum
dediğinde
o
yer
kırmızı
beyaz
yurdum
olur
Когда
ты
скажешь,
что
наконец-то
нашла
свое
место,
этим
местом
станет
моя
красно-белая
родина
Onca
savaş
sonunda
hayatta
kalan
ruhum
zaman
içinde
ayakta
dik
durur
Моя
душа,
выжившая
после
всех
этих
битв,
со
временем
будет
стоять
прямо
Çakallık
etme
len!
varacağın
duraktan
önce
inmeyip
Не
будь
шакалом!
Не
выходи
раньше
своей
остановки
Kalabalığa
her
çıktığında
sorduğun
tek
soru
ben
farklı
biri
miyim
Каждый
раз,
когда
выходишь
в
толпу,
единственный
вопрос,
который
ты
задаешь:
"Я
другой?"
Hedefe
başımı
koydum
aşırı
yordu
ve
neticesinede
aşırı
doydum
Я
поставил
перед
собой
цель,
слишком
устал
и
слишком
насытился
результатом
İçten
içe
bitiren
aşırı
duygu
durum
giderken
bu
zaman
doldu
Сжигающее
изнутри,
чрезмерное
эмоциональное
состояние,
уходя,
это
время
истекло
İçimde
yangın,
özünde
yalnız
Внутри
меня
пожар,
в
твоей
душе
— одиночество
Sonucu
hayat
bilir
ansız
Результат
знает
лишь
жизнь,
внезапно
Ölüme
daha
yakın
artık
Теперь
я
ближе
к
смерти
Zarara
konduk
inattı
Мы
оказались
в
убытке,
это
было
упрямство
İçimde
kaldı,
son
sözüm
saklı
Осталось
во
мне,
последнее
слово
мое
скрыто
Yaşanan
unutulur
haktır
Происходящее
забывается,
это
правда
Kalleşlik
gözükür
farklı
Подлость
выглядит
иначе
Kardeşlik
öldü
ve
yandı
Братство
умерло
и
сгорело
Kazananın
yanındasınız
işte
sizin
böyle
karakteriniz
Вы
на
стороне
победителя,
вот
такой
у
вас
характер
Varsa
eğer
zaten
biz
ona
arak
deriz
Если
есть,
то
мы
называем
это
воровством
Dürüst
değilsen
konuşma
sus
y.
seni
Если
ты
нечестна,
не
говори,
заткнись,
бл*дь
Dandikliğe
heveslenme
sözünün
arkasında
durana
adam
denir
Не
стремись
к
дешевизне,
мужчиной
называют
того,
кто
держит
свое
слово
Biliyorum
konu
seni
hiç
açmadı,
fakat
ki
mevzu
günü
kaçmadık
Я
знаю,
тема
тебя
совсем
не
задела,
но
мы
не
убежали
в
тот
день
Boş
konuşmuyoruz
hadi
söylediklerimi
de
çıkıp
biri
yalanlasın
Мы
не
говорим
пустых
слов,
пусть
кто-нибудь
выйдет
и
опровергнет
то,
что
я
сказал
O
senin
dostların
gibi
onursuzca
milletin
kapısında
yalanmadık
Мы
не
лизали
никому
задницы,
как
твои
друзья,
бесчестно
Yaran
nasıl
diye
soranlara
bizde
cevap
verdik
paran
nasıl?
Тем,
кто
спрашивал,
как
дела,
мы
отвечали:
"Как
деньги?"
Bilmiyorsun
seni
yanlışın
içine
iten
kendi
korkuların
ansızın
Ты
не
знаешь,
что
тебя
толкнуло
на
неправильный
путь,
твои
собственные
страхи
внезапно
Büyük
hayallarine
kapılıp
birden
bire
gençliğini
yakmışsın
Увлекшись
своими
большими
мечтами,
ты
вдруг
сжег
свою
молодость
Daha
anlayamadan
okyanus
içinde
kaybolup
boşyere
yine
çırpındın
Не
успев
понять,
ты
потерялся
в
океане
и
снова
зря
барахтался
Dönüp
yaşadıklarına
baktıkça
söylediklerimi
hatırlarsın
Оглядываясь
на
свою
жизнь,
ты
вспомнишь
мои
слова
İçimde
yangın,
özünde
yalnız
Внутри
меня
пожар,
в
твоей
душе
— одиночество
Sonucu
hayat
bilir
ansız
Результат
знает
лишь
жизнь,
внезапно
Ölüme
daha
yakın
artık
Теперь
я
ближе
к
смерти
Zarara
konduk
inattı
Мы
оказались
в
убытке,
это
было
упрямство
İçimde
kaldı,
son
sözüm
saklı
Осталось
во
мне,
последнее
слово
мое
скрыто
Yaşanan
unutulur
haktır
Происходящее
забывается,
это
правда
Kalleşlik
gözükür
farklı,
Подлость
выглядит
иначе,
Kardeşlik
öldü
ve
yandı
Братство
умерло
и
сгорело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Temuçin Akbulut
Album
Yangın
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.