Des - İstila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Des - İstila




İstila
Invasion
Kaldı ki İstanbul′da
For what I know, in Istanbul
Yenilirsen istifa bu
If you lose, you should resign
Delikanlı itina bul
Young man, be careful
Geri geldik istila bu
We are back, this is an invasion
ıh ıh inzibat dur
huh huh stop patrol
Genç bi itilaf kur
Start a young dispute
Kurtardık istinaf sulh
We saved the appeal peace
Hadi gelde itiraz bul
Come on and find an objection
Her boku götünden abartma
Don't exaggerate everything from your butt
Öyle aklını boşa yere karartma
Don't ruin your mind in vain
Hatta kimsenin göğsünü kabartma
And don't swell anyone's chest
İz bırakmam pis zar atmam
I don't make mark, I don't throw bad dice
Piç yaratma, hiç uzatmam
I don't create bastard, I don't prolong
Bu dünya bizlere tuzak lan
This world is a trap for us
İnsanın başına ne geliyorsa ya meraktan ya da yaraktan
Whatever happens to a person, either because of curiosity or because of porn
Küçük bi öpücük alim cheesecekim
I'll take a little kiss, my cheese
Sana göstericem six packi
I'll show you my six pack
Nerde ulan benim kick snare'im
Where is my kick snare?
First lady, sex teybi
First lady, sex tape
Kes ipi
Cut the rope
Git ve başka yerde oyna hadi sekseki
Go and play hopscotch somewhere else
Disslepsi geçirdin
You had dyslexia
Seksenyedili aklın hepsi refleksli
Your 80's mind is all reflexive
Kaç defa bitirdin max payne ni
How many times did you finish max payne
Sür keyfi, king jay mi
Come on, king jay
He say mi, üf
Say mi, ugh
Sikicem inglzceni şimdi kes beybi
I'll fuck your English now stop baby
Ses neydi
What was the sound?
Diye sorarlarsa yes beybi
If they ask, yes baby
Ayakta babet elde tespihi
Baby shoes on her feet and a rosary in her hand
Kurtulamazlar çünkü bu onların mesleği
They can't escape because it's their job
Kaldı ki İstanbul′da
For what I know, in Istanbul
Yenilirsen istifa bu
If you lose, you should resign
Delikanlı itina bul
Young man, be careful
Geri geldik istila bu
We are back, this is an invasion
ıh ıh inzibat dur
huh huh stop patrol
Genç bi itilaf kur
Start a young dispute
Kurtardık istinaf sulh
We saved the appeal peace
Hadi gelde itiraz bul
Come on and find an objection
Toplumlar ister ederlezi
Societies desire for hıdırellez
Hey bu dostun seni eder rezil
Hey, this buddy of yours will make you embarrassed
Tabi ki de hepinize yeter keskim
Of course, my sharpness is enough for all of you
Ve de kozmos gibi kaçak eserlerin
And illegal works like the cosmos
Neyseki uyandık yalan hepsi
Fortunately we woke up, it's all lie
Son 2 yıl sadece yasal gezdim
For the last 2 years I only wandered legally
Etliye sütlüye karışmaz nefsim
My soul does not get involved in anything
Bu flowu yapınca Trap oluyor dimi
When I make this flow, it becomes Trap, right?
Panik ataklar geçirdim günlerce daha yeni yatakta
I had panic attacks for days, I'm still in bed
Zemin hazırlamış derin hatalar
Deep mistakes have prepared the ground
Belalar seni bırakmaz helada
Troubles will not leave you alone in the toilet
Sevaplar benim kafamda bedava
Merits are free in my head
Hesaplar var bi dünya mekanda
There are accounts in a world of place
Susmadan ben daha sakın konuşma
Don't you ever talk before I finish
Saygısız pezevenkler yarışta sürekli
Disrespectful bastards compete constantly
Kaldı ki İstanbul'da
For what I know, in Istanbul
Yenilirsen istifa bu
If you lose, you should resign
Delikanlı itina bul
Young man, be careful
Geri geldik istila bu
We are back, this is an invasion
ıh ıh inzibat dur
huh huh stop patrol
Genç bi itilaf kur
Start a young dispute
Kurtardık istinaf sulh
We saved the appeal peace
Hadi gelde itiraz bul
Come on and find an objection





Writer(s): Temuçin Akbulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.