Paroles et traduction Des - İyi Ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi
ama
biz
de
kaptık
nem.
Хорошо,
но
мы
тоже
прочувствовали
это.
Dön
başa
cüzdanında
hiç
para
yok
Вернись
к
началу,
в
кошельке
ни
копейки
Bana
yıllarıda
verseler
hiç
alakam
yok
Даже
если
дадут
мне
годы,
мне
все
равно
Ama
sonuçlara
alışkına
hikaye
zor
Но
к
последствиям
привыкнуть
– история
сложная
İşler
karışınca
yinede
bi
en
baştan
sor
bak
Когда
все
запутывается,
все
равно
с
самого
начала
спроси,
посмотри
Düşünmeden
başlayanlar
bir
çare
Те,
кто
начинают,
не
думая,
найдут
выход
Derinden
hislerle
de
isterim
müsade
С
глубокими
чувствами
я
тоже
прошу
разрешения
O
an
insanlar
çok
bilmiş
birden
В
тот
момент
люди
вдруг
становятся
всезнайками
Dünya
onlara
yaratılmış
sanki
fiilen
Как
будто
мир
создан
для
них,
фактически
Bizde
kalsın
mikrafon,
sizde
bitmiş
ince
rol
Пусть
микрофон
останется
у
нас,
у
вас
кончилась
тонкая
игра
Varsa
yoksa
kin
depo,
sıkıntılarsa
renkli
fon
Только
и
есть,
что
склад
злобы,
а
проблемы
– красочный
фон
Asıl
başında
yakalanır
bilmeyenin
şansına
Настоящее
начало
ловит
удачу
незнающего
Ve
küstüğünde
kendine
ihaneti
alıştırma
И
когда
обижаешься
на
себя,
не
давай
предательству
укорениться
Son
kozu
bırakmam
Последний
козырь
не
сдам
İyi
ama
korkmuyoz
hayattan
Хорошо,
но
мы
не
боимся
жизни
Ya
daha
zor
o
Да,
она
еще
сложнее
Yok
ki
bunun
benzeri
istanbulda
oğlum
Нет
такого
аналога
в
Стамбуле,
парень
Neyse
kafama
görede
sardırıp
elim
sömekle
doldu
Ладно,
по
моей
голове,
свернул
и
рука
моя
полна
сигарет
Çekil
doğru
istersen
çek
bi
dolu
Отойди,
если
хочешь,
затянись
как
следует
Peki
nolur
şeklin
kayar
çektiğinde
içine
nefsin
boğuk
И
что
будет?
Твой
вид
поплывет,
когда
вдохнешь,
твоя
душа
задыхается
Sekse
öyle
dalmadan
ve
dostlarını
salmadan
Не
ныряя
с
головой
в
секс
и
не
бросая
друзей
Bi
tez
koşupta
bakmadan
güvenliğimi
sağlamam
Я
должен
обеспечить
свою
безопасность,
не
спеша
и
не
оглядываясь
Son
kozu
bırakmam
Последний
козырь
не
сдам
İyi
ama
korkmuyoz
hayattan
Хорошо,
но
мы
не
боимся
жизни
Lan
yok
ki
sana
hiphop
be
Эй,
нет
у
тебя
хип-хопа,
детка
Ama
yönü
bana
çevir
çünkü
bi
saatte
yol
Но
повернись
ко
мне,
потому
что
дорога
займет
час
Şimdi
sende
ara
diss,
yorgun
insan
makinist,
Теперь
и
ты
ищи
дисс,
усталый
человек
– машинист
Anlayana
buda
pist,
sende
varsa
canabis
Для
понимающего
это
тоже
взлетная
полоса,
если
у
тебя
есть
каннабис
Altta
kalmayınca
sözün
hemende
yol
al
Не
оставаясь
в
долгу,
сразу
же
отправляйся
в
путь
Açta
kalmaz
ruhun
kafanı
çokca
yorma
Твоя
душа
не
останется
голодной,
не
напрягай
слишком
сильно
голову
Dostlar
fire,
kalkar
ayağ
Друзья
отсеиваются,
вставай
на
ноги
Hayatında
parçalara
asla
yakınma
vooov
Никогда
не
жалуйся
на
осколки
в
своей
жизни,
вууу
İyi
ama
biz
kaptık
nem
Хорошо,
но
мы
прочувствовали
это
Aşkla
kalkan
insanlara
müsade
edin
Дайте
дорогу
тем,
кто
встает
с
любовью
Saklasanda
gerçekler
ilk
fırsatta
heyelan
Даже
если
ты
скрываешь
правду,
при
первой
же
возможности
– оползень
Dur
lan
atma
bi
kerede
isabet
et
lan
Стой,
парень,
не
кидайся,
хоть
раз
попади
в
цель,
черт
возьми
Son
kozu
bırakmam
Последний
козырь
не
сдам
İyi
ama
korkmuyoz
hayattan
Хорошо,
но
мы
не
боимся
жизни
İyi
ama
biz
de
kaptık
nem
Хорошо,
но
мы
тоже
прочувствовали
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Temuçin Akbulut
Album
Kartes
date de sortie
11-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.