Paroles et traduction Des Rocs - Manic Memories
Manic Memories
Маниакальные воспоминания
You
blocked
the
door
to
the
tomb
Ты
заблокировала
дверь
в
гробницу,
Well,
I
hope
you
let
me
out
soon
Надеюсь,
ты
скоро
меня
выпустишь.
These
ropes
were
subtle
and
neat
Эти
веревки
были
тонкими
и
аккуратными,
You
said
it's
OCD
Ты
сказала,
что
это
ОКР.
I
remember
the
silly
cartoons
Я
помню
эти
глупые
мультики
And
the
smell
of
summer
afternoons
И
запах
летних
вечеров.
The
lost
cause
of
dying
in
a
room
Безнадежная
попытка
умереть
в
комнате,
Where
you
were
born
to
be
Где
тебе
суждено
было
родиться.
Tortured
by
your
demons
Истязаемый
твоими
демонами,
Haunted
with
the
secret
Преследуемый
секретом,
Fighting
back
the
urge
to
scream
Сдерживая
желание
закричать,
No
you
don't
care
about
me
Нет,
тебе
все
равно
на
меня.
No
you
don't
care
about
me
Нет,
тебе
все
равно
на
меня.
And
we'll
always
try
to
hide
these
scars
И
мы
всегда
будем
пытаться
скрыть
эти
шрамы,
Never
showing
who
we
are
Никогда
не
показывая,
кто
мы
есть.
We
all
run
from
the
manic
memories
Мы
все
бежим
от
маниакальных
воспоминаний.
I
took
myself
hostage
again
Я
снова
взял
себя
в
заложники,
These
dreams
are
balloons
filled
with
lead
Эти
сны
- воздушные
шары,
наполненные
свинцом.
Sweet
hallelujah,
we're
a
mess
Святой
боже,
мы
в
полном
беспорядке.
So
mother
mercy
me
Так
что,
матушка-милость,
спаси
меня.
A
sleep
paralysis
event
Приступ
сонного
паралича,
Feels
like
I'm
drowning
in
the
bed
Такое
чувство,
будто
я
тону
в
кровати.
Halos
became
nooses
right
away
Нимбы
тут
же
превратились
в
петли,
You
said
I'll
always
be
Ты
сказала,
что
я
всегда
буду...
Tortured
by
your
demons
Истязаемый
твоими
демонами,
Haunted
with
the
secret
Преследуемый
секретом,
Fighting
back
the
urge
to
scream
Сдерживая
желание
закричать,
No
you
don't
care
about
me
Нет,
тебе
все
равно
на
меня.
No
you
don't
care
about
me
Нет,
тебе
все
равно
на
меня.
And
we'll
always
try
to
hide
these
scars
И
мы
всегда
будем
пытаться
скрыть
эти
шрамы,
Never
showing
who
we
are
Никогда
не
показывая,
кто
мы
есть.
We
all
run
from
the
manic
memories
Мы
все
бежим
от
маниакальных
воспоминаний.
If
you
drag
around
a
ten-ton
heart
Если
ты
таскаешь
на
себе
десятитонное
сердце,
One
day
it'll
fall
apart
Однажды
оно
разобьется
на
части.
We
all
run
from
the
manic
memories
Мы
все
бежим
от
маниакальных
воспоминаний.
(Manic
memories,
manic
memories)
(Маниакальные
воспоминания,
маниакальные
воспоминания)
(Manic
memories,
manic
memories)
(Маниакальные
воспоминания,
маниакальные
воспоминания)
(Manic
memories,
manic
memories)
(Маниакальные
воспоминания,
маниакальные
воспоминания)
(Manic
memories,
manic
memories)
(Маниакальные
воспоминания,
маниакальные
воспоминания)
Haunted
by
your
demons
Преследуемый
твоими
демонами,
Tortured
with
your
secrets
Истязаемый
твоими
секретами,
Haunted
by
your
demons
Преследуемый
твоими
демонами,
Tortured
with
your
secrets
Истязаемый
твоими
секретами,
Haunted
by
your
demons
Преследуемый
твоими
демонами,
Tortured
with
your
secrets
Истязаемый
твоими
секретами,
Fighting
back
the
urge
to
scream
Сдерживая
желание
закричать.
And
we'll
always
try
to
hide
these
scars
И
мы
всегда
будем
пытаться
скрыть
эти
шрамы,
Never
showing
who
we
are
Никогда
не
показывая,
кто
мы
есть.
We
all
run
from
the
manic
memories
Мы
все
бежим
от
маниакальных
воспоминаний.
If
you
drag
around
a
ten-ton
heart
Если
ты
таскаешь
на
себе
десятитонное
сердце,
One
day
it'll
fall
apart
Однажды
оно
разобьется
на
части.
We
all
run
from
the
manic
memories
Мы
все
бежим
от
маниакальных
воспоминаний.
Goddamn,
these
manic
memories
Черт
возьми,
эти
маниакальные
воспоминания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rocco, Gerard Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.