Paroles et traduction Des Rocs - Used to the Darkness
I've
made
mistakes,
Lord
struck
me
down
Я
совершал
ошибки,
Господь
поразил
меня.
Caught
in
a
landslide,
lost
underground
Пойман
в
оползень,
потерян
под
землей.
I
hear
them
gates,
swing
open
wide
Я
слышу,
как
распахиваются
врата.
Come
close
to
midnight,
hell
fade
me
down
Подойди
ближе
к
полуночи,
ад
исчезнет,
And
then
my
eyes
got
used
to
the
darkness
и
тогда
мои
глаза
привыкнут
к
темноте.
And
everyone
that
I
knew
И
всех,
кого
я
знал.
Was
lost
and
so
long
forgotten
after
you
Был
потерян
и
так
давно
забыт
после
тебя.
Now
would
you
pray
before
you
twist
the
knife?
Теперь
ты
будешь
молиться,
прежде
чем
крутить
нож?
Yeah,
would
you
take
my
hand
and
take
a
life?
Да,
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
заберешь
жизнь?
I'm
too
damn
young
to
give
up
on
the
night
Я
слишком
молод,
чтобы
сдаваться
этой
ночью.
I'm
used
to
the
darkness,
I'm
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
я
привык
к
темноте.
I'm
just
a
man,
I'm
only
flesh
and
bone
Я
просто
человек,
я
лишь
плоть
и
кости.
I
can't
blame
it
back
on
everything
I've
done
Я
не
могу
винить
во
всем,
что
сделал.
And
now
there's
no-one
else
left
to
love
И
теперь
больше
некому
любить.
I'm
used
to
the
darkness,
I'm
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
я
привык
к
темноте.
Sweet
smell
of
roses,
have
come
at
last
Сладкий
запах
роз,
наконец-то
пришел.
One
fist
of
Earth
fights,
to
come
join
the
rest
Один
кулак
земли
сражается,
чтобы
присоединиться
к
остальным.
And
then
my
eyes
got
used
to
the
darkness
И
тогда
мои
глаза
привыкли
к
темноте.
And
everyone
that
I
knew
И
всех,
кого
я
знал.
Was
lost
and
so
long
forgotten
after
you
Был
потерян
и
так
давно
забыт
после
тебя.
Now
would
you
pray
before
you
twist
the
knife?
Теперь
ты
будешь
молиться,
прежде
чем
крутить
нож?
Yeah,
would
you
take
my
hand
and
take
a
life?
Да,
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
заберешь
жизнь?
I'm
too
damn
young
to
give
up
on
the
night
Я
слишком
молод,
чтобы
сдаваться
этой
ночью.
I'm
used
to
the
darkness,
I'm
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
я
привык
к
темноте.
I'm
just
a
man,
I'm
only
flesh
and
bone
Я
просто
человек,
я
лишь
плоть
и
кости.
I
can't
blame
it
back
on
everything
I've
done
Я
не
могу
винить
во
всем,
что
сделал.
And
now
there's
no-one
else
left
to
love
И
теперь
больше
некому
любить.
I'm
used
to
the
darkness,
I'm
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
я
привык
к
темноте.
I
got
used
to
the
darkness
too
Я
тоже
привык
к
темноте.
I
got
used
to
the
darkness
for
you
Я
привык
к
тьме
ради
тебя.
I
got
used
to
the
darkness
too
Я
тоже
привык
к
темноте.
Would
you
pray
before
you
twist
the
knife?
Ты
бы
помолился,
прежде
чем
крутить
нож?
Would
you
take
my
hand
and
take
a
life?
Ты
возьмешь
меня
за
руку
и
заберешь
жизнь?
I'm
too
damn
young
to
give
up
on
the
night
Я
слишком
молод,
чтобы
сдаваться
этой
ночью.
I'm
used
to
the
darkness,
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
привык
к
темноте.
I'm
just
a
man,
I'm
only
flesh
and
bone
Я
просто
человек,
я
лишь
плоть
и
кости.
I
can't
bring
it
back
on
everything
I've
done
Я
не
могу
вернуть
все,
что
я
сделал.
And
now
there's
no-one
else
left
to
love
И
теперь
больше
некому
любить.
I'm
used
to
the
darkness,
I'm
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
я
привык
к
темноте.
I'm
used
to
the
darkness,
I'm
used
to
the
darkness
Я
привык
к
темноте,
я
привык
к
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.