Des Rocs - Used to the Darkness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Des Rocs - Used to the Darkness




Used to the Darkness
Привык к темноте
I've made mistakes, Lord struck me down
Я совершал ошибки, Господь покарал меня,
Caught in a landslide, lost underground
Пойманный лавиной, потерянный под землей.
I hear them gates, swing open wide
Я слышу, как врата распахиваются,
Come close to midnight, hell fade me down
Ближе к полуночи, ад поглотит меня.
And then my eyes got used to the darkness
И тогда мои глаза привыкли к темноте,
And everyone that I knew
И все, кого я знал,
Was lost and so long forgotten after you
Были потеряны и давно забыты после тебя.
Now would you pray before you twist the knife?
Помолишься ли ты, прежде чем вонзить нож?
Yeah, would you take my hand and take a life?
Да, возьмешь ли ты мою руку и отнимешь жизнь?
I'm too damn young to give up on the night
Я слишком молод, чтобы сдаваться этой ночью.
I'm used to the darkness, I'm used to the darkness
Я привык к темноте, я привык к темноте.
I'm just a man, I'm only flesh and bone
Я всего лишь человек, я только плоть и кровь,
I can't blame it back on everything I've done
Я не могу винить во всем, что сделал.
And now there's no-one else left to love
И теперь не осталось никого, кого можно любить.
I'm used to the darkness, I'm used to the darkness
Я привык к темноте, я привык к темноте.
Sweet smell of roses, have come at last
Сладкий запах роз наконец-то пришел,
One fist of Earth fights, to come join the rest
Горсть земли борется, чтобы присоединиться к остальным.
And then my eyes got used to the darkness
И тогда мои глаза привыкли к темноте,
And everyone that I knew
И все, кого я знал,
Was lost and so long forgotten after you
Были потеряны и давно забыты после тебя.
Now would you pray before you twist the knife?
Помолишься ли ты, прежде чем вонзить нож?
Yeah, would you take my hand and take a life?
Да, возьмешь ли ты мою руку и отнимешь жизнь?
I'm too damn young to give up on the night
Я слишком молод, чтобы сдаваться этой ночью.
I'm used to the darkness, I'm used to the darkness
Я привык к темноте, я привык к темноте.
I'm just a man, I'm only flesh and bone
Я всего лишь человек, я только плоть и кровь,
I can't blame it back on everything I've done
Я не могу винить во всем, что сделал.
And now there's no-one else left to love
И теперь не осталось никого, кого можно любить.
I'm used to the darkness, I'm used to the darkness
Я привык к темноте, я привык к темноте.
I got used to the darkness too
Я привык к темноте тоже,
I got used to the darkness for you
Я привык к темноте из-за тебя,
I got used to the darkness too
Я привык к темноте тоже,
Yes I did
Да, привык.
Would you pray before you twist the knife?
Помолишься ли ты, прежде чем вонзить нож?
Would you take my hand and take a life?
Возьмешь ли ты мою руку и отнимешь жизнь?
I'm too damn young to give up on the night
Я слишком молод, чтобы сдаваться этой ночью.
I'm used to the darkness, used to the darkness
Я привык к темноте, привык к темноте.
I'm just a man, I'm only flesh and bone
Я всего лишь человек, я только плоть и кровь,
I can't bring it back on everything I've done
Я не могу вернуть все, что сделал.
And now there's no-one else left to love
И теперь не осталось никого, кого можно любить.
I'm used to the darkness, I'm used to the darkness
Я привык к темноте, я привык к темноте.
I'm used to the darkness, I'm used to the darkness
Я привык к темноте, я привык к темноте.





Writer(s): Daniel Rocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.