Paroles et traduction Des Rocs - Why Why Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Why Why
Почему, почему, почему
Take
your
shot
for
the
lovers
of
a
generation
Стреляй,
ради
влюблённых
целого
поколения
Honey,
every
little
thing
you
do
Детка,
всё,
что
ты
делаешь,
Is
a
ghost
of
your
imagination
Лишь
призрак
твоего
воображения
And
don't
tell
the
groom
that
we
all
find
him
such
a
dirty
mess
И
не
говори
жениху,
что
мы
все
считаем
его
таким
грязным
уродом
Scare
him
straight
and
tear
apart
his
head
below
(Below)
Напугай
его
до
смерти
и
разбей
ему
голову
(Голову)
His
favorite
moon
Его
любимую
луну
All
your
fault
and
it's
such
a
funny
revelation
Всё
твоя
вина,
и
как
же
забавно
осознавать,
That
you're
lonely
in
a
crowded
room?
Что
ты
одинока
в
толпе?
When
it
should
have
been
a
celebration
Когда
всё
должно
было
стать
праздником
Late
for
excuses,
I
walk
in
and
tell
you
that
you're
dead
Поздно
извиняться,
я
вхожу
и
говорю
тебе,
что
ты
мертва
Cross
my
heart
and
bury
you
in
lead
below
(Below)
Клянусь,
я
похороню
тебя
в
земле
(В
земле)
A
lassoed
moon
Словно
пойманную
луну
Ransoms
and
phantoms
won't
save
you
tonight
Выкупы
и
призраки
не
спасут
тебя
этой
ночью
Tell
me,
why?
Скажи
мне,
почему?
Why'd
you
call
me
again?
Почему
ты
позвонила
мне
снова?
Why'd
you
leave
me
for
dead?
Почему
ты
оставила
меня
умирать?
Why'd
you
take
your
revenge?
Почему
ты
отомстила?
Don't
look
back
and
live
a
happy
ever
after
Не
оглядывайся
и
живи
долго
и
счастливо
With
dirt
caked
in
your
nails
C
грязью
под
ногтями,
And
the
screams
of
your
surrender
become
a
distant
squeal
А
крики
твоей
капитуляции
станут
далёким
писком
My
heart
is
black
and
beating
in
a
jail
Моё
сердце
чёрное
и
бьётся
в
темнице
Hell
is
scary
and
Hell
is
real,
my
love
(My
love)
Ад
страшен,
и
ад
реален,
любовь
моя
(Любовь
моя)
I
wish
we
knew
Если
бы
мы
только
знали
Ransoms
and
phantoms
won't
save
you
tonight
Выкупы
и
призраки
не
спасут
тебя
этой
ночью
Tell
me,
why?
Скажи
мне,
почему?
Why'd
you
call
me
again?
Почему
ты
позвонила
мне
снова?
Why'd
you
leave
me
for
dead?
Почему
ты
оставила
меня
умирать?
Why'd
you
take
your
revenge?
Почему
ты
отомстила?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it,
darling?
Ты
чувствуешь
это,
милая?
Why'd
you
call
me
again?
Почему
ты
позвонила
мне
снова?
Why'd
you
leave
me
for
dead?
Почему
ты
оставила
меня
умирать?
Why'd
you
take
your
revenge?
Почему
ты
отомстила?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Rocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.