Paroles et traduction Des feat. Alicia - Yerim Yok
Yerim
Yok
I
Have
No
Place
İstemeden
olsa
da
seni
kırdım
Even
though
I
didn't
mean
to,
I
hurt
you
Simdi
müziğe
dönmeliyim
Now
I
must
return
to
music
Ama
öncesinde
yapıştırdım
But
before
that,
I
attached
it
Artık
kimin
kalbine
düşsem
yuvarlanıp
Now
whoever's
heart
I
fall
into,
I'll
roll
around
and
Başımı
sağa
sola
çarparım
Bang
my
head
left
and
right
Ben
akladım
bu
yolları
ip
atladım
piç
anlarım
çok
I
washed
these
paths,
I
skipped
rope,
I
know
a
lot
of
bastards
Kahretsin
iç
hatların
Damn
it,
the
home
lines
Bende
bir
başkası
yok
I
don't
have
anyone
else
Yerim
yok,
Yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place
Yeteri
kadar
hamal
oldum
ve
hiç
I've
been
a
porter
enough,
and
never
Yerim
yok,
Yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place
Zamanımı
boşuna
çalma
şimdi
kapı
orda
Don't
waste
my
time,
the
door
is
over
there
Yerim
yok,
yerim
yok,
yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place,
I
have
no
place
Yaylan
kapı
orda
Beat
it,
the
door
is
over
there
Yerim
yok,
yerim
yok,
yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place,
I
have
no
place
Kimi
istersen
al
götür
pazar
yeri
gibi
seç
götür
Take
whoever
you
want,
go
choose
like
a
marketplace
Geç
görür
yaşayan
aldananlar
gibi
genç
ölür
Those
who
are
deceived
will
die
young,
like
those
who
see
late
Az
mı
ömür
içinde
tükettik,
çözümü
gözümde
Have
we
consumed
too
little
of
life,
the
solution
is
in
my
eyes
Önce
Telaşla
büyür,
farkedemediğin
korkuları
çözdüm
First
grow
up
in
a
hurry,
I
solved
the
fears
you
didn't
notice
Anahtarım
paspasın
altında
al
ve
gir
içeri
My
key
is
under
the
doormat,
take
it
and
go
inside
Bu
adam
çıkamaz
sabaha
olur
mu
daha
var
çok
işi
This
man
can't
go
out
until
morning,
he
has
a
lot
of
work
to
do
Işından
daha
keskin
dilim
ışıktan
daha
nettir
hissim
My
tongue
is
sharper
than
your
work,
my
feeling
is
clearer
than
light
Ve
bitmedi
bitirmedim
And
it's
not
over,
I'm
not
done
Kanım
kaynar
dudakların
yaklaştığında
My
blood
boils
when
your
lips
get
close
Ve
acilen
bulmalıyız
bir
depo
And
we
need
to
find
a
warehouse
urgently
Sen
ol
kölem
ve
bir
daha
söyle
You
be
my
slave
and
say
it
again
İşte
bu
tanıştığın
adam
Despo
Here's
the
guy
you
met,
Despo
Hiç
tutmadım
muhasebesini
bilmem
ki
bu
kaçıncı
I
never
kept
track
of
it,
I
don't
know
which
one
this
is
Aklımı
kaçırdım
olanlardan
benim
bahanem
de
çok
I
lost
my
mind
from
what
happened,
I
have
a
lot
of
excuses
Satır
satır
eleştirdiğinde
duygularım
depreşir
When
you
criticize
line
by
line,
my
feelings
shake
Özür
dilerim
fıstık
çünkü
benim
yatacak
inim
yok
I
apologize,
my
peanut,
because
I
have
no
place
to
sleep
Yerim
yok,
Yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place
Yeteri
kadar
hamal
oldum
ve
hiç
I've
been
a
porter
enough,
and
never
Yerim
yok,
Yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place
Zamanımı
boşuna
çalma
şimdi
kapı
orda
Don't
waste
my
time,
the
door
is
over
there
Yerim
yok,
yerim
yok,
yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place,
I
have
no
place
Yaylan
kapı
orda
Beat
it,
the
door
is
over
there
Yerim
yok,
yerim
yok,
yerim
yok
I
have
no
place,
I
have
no
place,
I
have
no
place
Aslında
yerim
çokta
işte
Actually,
I
have
a
lot
of
places,
but
Yerim
yok
I
have
no
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Temuçin Akbulut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.