Des'ree - What'll I Do - traduction des paroles en allemand

What'll I Do - Des'reetraduction en allemand




What'll I Do
Was soll ich tun
I let you go 'cause I couldn't love you the way I should
Ich ließ dich gehen, weil ich dich nicht lieben konnte, wie ich sollte
I watched you leave - my heart was breaking - I was filled with grief
Ich sah dir nach, wie du gingst - mein Herz brach - ich war voller Trauer
Running and running around in my head,
Rennend und rennend in meinem Kopf herum,
Finding solutions in the books I read
Suche nach Lösungen in den Büchern, die ich lese
And I'm hunted by things that I did and I said
Und ich werde gejagt von Dingen, die ich tat und sagte
I was the jury and I sentenced me
Ich war die Jury und ich verurteilte mich
What'll I do? What'll will I say when I see you again?
Was soll ich tun? Was werde ich sagen, wenn ich dich wiedersehe?
What'll I do? Oh my, what will I say when I see you
Was soll ich tun? Oh je, was werde ich sagen, wenn ich dich sehe
I'm terrified of bumping into you at an old jazz dive
Ich habe schreckliche Angst, dir in einer alten Jazz-Kneipe zu begegnen
I wanna call find out how you are,
Ich möchte anrufen, herausfinden, wie es dir geht,
Then I change my mind - I don't call you at all
Dann ändere ich meine Meinung - ich rufe dich gar nicht an
I'm still running and running around in my
Ich renne immer noch und renne in meinem
Head, finding solutions in the things I've read
Kopf herum, suche nach Lösungen in den Dingen, die ich gelesen habe
And I'm hunted by things that I did and I said
Und ich werde gejagt von Dingen, die ich tat und sagte
I was the jury and I should set me free
Ich war die Jury und ich sollte mich befreien
What'll I do? (I thought I would die without you)
Was soll ich tun? (Ich dachte, ich würde ohne dich sterben)
What'll I say when I see you again?
Was werde ich sagen, wenn ich dich wiedersehe?
What will I do? (I thought I couldn't live without you) oh my
Was werde ich tun? (Ich dachte, ich könnte ohne dich nicht leben) oh je
What'll I say when I see you
Was werde ich sagen, wenn ich dich sehe
As the years go by, the tears they dry, I wondered why?
Während die Jahre vergehen, trocknen die Tränen, ich fragte mich warum?
I was holding out terrified by doubt, was I in or out?
Ich hielt durch, voller Angst vor Zweifeln, war ich drin oder draußen?
Should I stay or go, I don't really know, someone tell me so
Sollte ich bleiben oder gehen, ich weiß es nicht wirklich, jemand sag es mir
I was mystified was it justified - I was do or die
Ich war verwirrt, war es gerechtfertigt - es war alles oder nichts
What'll I do? (I thought I would die without you)
Was soll ich tun? (Ich dachte, ich würde ohne dich sterben)
What'll I say when I see you?
Was werde ich sagen, wenn ich dich sehe?
What'll I do? (I thought I could live without you)
Was soll ich tun? (Ich dachte, ich könnte ohne dich leben)
What'll I say when I see you
Was werde ich sagen, wenn ich dich sehe
What'll I do? (I thought I would die without you)
Was soll ich tun? (Ich dachte, ich würde ohne dich sterben)
What'll I say when I see you?
Was werde ich sagen, wenn ich dich sehe?
What'll I do? (I thought I could live without you)
Was soll ich tun? (Ich dachte, ich könnte ohne dich leben)
What'll I say when see you - oh now
Was werde ich sagen, wenn ich dich sehe - oh jetzt





Writer(s): Desree Annette Weekes, Michael Graves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.