Paroles et traduction Desa - West Grand in Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Grand in Flames
Западный Гранд в огне
From
the
split
EP
with
Howards
Alias
Из
сплит-EP
с
Howards
Alias
Fuck
the
sky,
what
when
the
ground
stops
falling?
К
чёрту
небо,
что
будет,
когда
земля
перестанет
рушиться?
Quick,
decide,
my
thoughts
are
running,
the
plane
is
leaving.
Быстро,
решай,
мои
мысли
несутся,
самолет
улетает.
I
saw
a
kitten
dead,
on
Grand
Avenue
lying.
Я
видела
мертвого
котенка,
лежащего
на
Гранд
Авеню.
Eight
lives
left
her
dying,
she
couldn't
escape
the
approaching
headlights
this
time.
Восемь
жизней
осталось
до
смерти,
на
этот
раз
ей
не
удалось
увернуться
от
приближающихся
фар.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
A
little
quake
left
our
chandelier
shaking,
Небольшое
землетрясение
заставило
нашу
люстру
дрожать,
Look
outside,
the
city
is
burning,
the
phone
is
ringing.
Посмотри
в
окно,
город
горит,
телефон
звонит.
I
heard
a
shooting
star
slammed
into
the
Tribune
building.
Я
слышала,
как
падающая
звезда
врезалась
в
здание
Трибюн.
Was
it
some
young
human
wishing
for
an
explosion
to
break
the
awkward
silence?
Это
какой-то
юнец
загадал
взрыв,
чтобы
разрушить
неловкое
молчание?
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
Fuck
the
sky,
what
when
the
ground
starts
falling?
К
чёрту
небо,
что
будет,
когда
земля
начнет
рушиться?
Quick,
decide,
my
thoughts
are
running,
the
plane
is
leaving.
Быстро,
решай,
мои
мысли
несутся,
самолет
улетает.
I
saw
a
kitten
dead,
on
Grand
Avenue
lying.
Я
видела
мертвого
котенка,
лежащего
на
Гранд
Авеню.
Eight
lives
left
her
dying,
she
couldn't
escape
the
headlights
this
time.
Восемь
жизней
осталось
до
смерти,
на
этот
раз
ей
не
удалось
увернуться
от
фар.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
No
doll,
not
at
all.
Нет,
милый,
совсем
нет.
No,
no
doll
not
at
all,
not
at
all.
Нет,
нет,
милый,
совсем
нет,
совсем
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.