Paroles et traduction Desakato - A la soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
agarrotado
Просыпаюсь
весь
разбитый,
Pensando
en
si
volverás.
Думая
о
том,
вернёшься
ли
ты.
Hoy
el
tiempo
se
ha
parado
Время
сегодня
остановилось,
Para
poder
destrozar
Чтобы
разрушить
до
основания
Callejones
que
has
pisado.
Переулки,
где
ты
ступала.
Hoy
las
velas
me
desvelan.
Сегодня
свечи
не
дают
мне
уснуть.
No
quiero
mirar
atrás
Не
хочу
оглядываться
назад,
Para
escupirle
a
mi
manera
Чтобы
по-своему
плюнуть
A
la
puta
soledad
В
эту
проклятую
одиночество,
Que
se
esconde
entre
quimeras.
Что
прячется
среди
химер.
Y
me
duermo
en
tu
desván
И
я
засыпаю
на
твоём
чердаке,
No
quiero
problemas
Не
хочу
проблем,
Que
desdeñen
esta
obviedad
Которые
отрицают
эту
очевидность.
¡Y
ya
no
puedo
más!
И
я
больше
не
могу!
Desquicio
con
mis
penas
Схожу
с
ума
от
своих
печалей,
No
tengo
que
cambiar
Мне
не
нужно
меняться.
Escupo
a
mi
manera
Плюю
по-своему
A
la
puta
soledad.
В
эту
проклятую
одиночество.
Aprieto
bien
los
dientes
Стискиваю
зубы,
No
puedo
soportar
Не
могу
выносить,
Ver
como
se
desvanece
Как
рассеивается
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Escribo
cuatro
palabras
Пишу
четыре
слова,
Que
me
ayuden
a
ignorar
Которые
помогут
мне
забыть,
Que
ya
no
estás
a
mi
lado
Что
тебя
больше
нет
рядом,
Y
no
puedo
rellenar
И
я
не
могу
заполнить
Los
rincones
que
has
dejado.
Пустоту,
что
ты
оставила.
Y
me
duermo
en
tu
desván
И
я
засыпаю
на
твоём
чердаке,
No
quiero
problemas
Не
хочу
проблем,
Que
perforen
el
alquitrán.
Которые
пробивают
асфальт.
¡Y
ya
no
puedo
más!
И
я
больше
не
могу!
Desquicio
con
mis
penas
Схожу
с
ума
от
своих
печалей,
No
tengo
que
cambiar
Мне
не
нужно
меняться.
Escupo
a
mi
manera
Плюю
по-своему
A
la
puta
soledad.
В
эту
проклятую
одиночество.
Aprieto
bien
los
dientes
Стискиваю
зубы,
No
puedo
soportar
Не
могу
выносить,
Ver
como
se
desvanece
Как
рассеивается
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Empaño
los
cristales
Запотеваю
стекла,
Que
dan
a
tu
ciudad
Выходящие
на
твой
город,
Para
ver
más
borrosa
Чтобы
видеть
более
размытой
La
luna
en
su
intimidad.
Луну
в
её
уединении.
Y
me
duermo
en
tu
desván
И
я
засыпаю
на
твоём
чердаке,
No
quiero
problemas
Не
хочу
проблем,
Que
desdeñen
esta
obviedad.
Которые
отрицают
эту
очевидность.
¡Y
ya
no
puedo
más!
И
я
больше
не
могу!
Desquicio
con
mis
penas
Схожу
с
ума
от
своих
печалей,
No
tengo
que
cambiar
Мне
не
нужно
меняться.
Escupo
a
mi
manera
Плюю
по-своему
A
la
puta
soledad.
В
эту
проклятую
одиночество.
Aprieto
bien
los
dientes
Стискиваю
зубы,
No
puedo
soportar
Не
могу
выносить,
Ver
como
se
desvanece
Как
рассеивается
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Mi
pena
al
respirar.
Моя
боль
с
каждым
вздохом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Martinez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.