Desakato - Al Cuarto Poder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desakato - Al Cuarto Poder




Al Cuarto Poder
Четвертая власть
Sin lugar a dudas, dice conocerme bien,
Конечно же, он утверждает, что знает меня хорошо,
Lo asegura, me trata de convencer.
Уверяет в этом, пытается убедить.
Profecías del embuste por su propio interés,
Пророчества обмана ради собственной выгоды,
Dictándome, que es necesario.
Диктуя мне, что это необходимо.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
Он заявляет, что знает, что творится у меня в голове,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Не спрашивает, нет. Воображает ответ.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Кто он? Тот, кто знает все.
¿Quién es él? Pregúntale.
Кто он? Спроси у него.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
Куда мы катимся? Присваивая всему цену,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
Если мы не очнемся, будем жрать объедки.
Pintaré negro mi rostro
Замажу свое лицо черным
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
Снова выйду на пробежку, сбегая от всего.
(Lo que me quieras vender)
(Того, что ты хочешь мне продать)
Hoy las piedras del camino
Сегодня камни на пути
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Снова станут пулями, разберем завалы.
Mientras sigue trabajando, preparando la lección,
Пока он продолжает работать, готовя урок,
El beneficio de la duda duerme en un frasco de formol.
Презумпция невиновности дремлет во флаконе формалина.
Y tu sigues hay sentado frente a tu televisor.
А ты все сидишь там перед телевизором.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
Он заявляет, что знает, что творится у меня в голове,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Не спрашивает, нет. Воображает ответ.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Кто он? Тот, кто знает все.
¿Quién es él? Pregúntale.
Кто он? Спроси у него.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
Куда мы катимся? Присваивая всему цену,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
Если мы не очнемся, будем жрать объедки
Pintaré negro mi rostro
Замажу свое лицо черным
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
Снова выйду на пробежку, сбегая от всего.
(Lo que me quieras vender)
(Того, что ты хочешь мне продать)
Hoy las piedras del camino
Сегодня камни на пути
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Снова станут пулями, разберем завалы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.