Desakato - Cuando Salga el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desakato - Cuando Salga el Sol




Cuando Salga el Sol
When the Sun Comes Up
Cuando salga el sol me arrepentiré
When the sun comes up I'll regret it
Cuando salga el sol me refugiaré de la mañana
When the sun comes up I'll take refuge from the morning
En esta noche de brisa oscura
On this night of dark breeze
Miro esos ojos que me susurran
I look into those eyes that whisper to me
"Yo te cogeré"
"I'll take you"
Pero en el suelo de esta caída
But on the floor of this fall
Hay una trampa resbaladiza
There's a slippery trap
No puedo ponerme en pie
I can't get to my feet
Solo eres el calor que necesito
You're just the warmth I need
No quiero mentirme
I don't want to lie to myself
Cuando salga el sol me arrepentiré,
When the sun comes up I'll regret it,
Cuando salga el sol me refugiaré de la mañana
When the sun comes up I'll take refuge from the morning
Cogeré mis cosas y en silencio iré
I'll grab my things and go in silence
Cuando salga el sol desapareceré por la ventana
When the sun comes up I'll disappear through the window
Hoy ves tu hoguera como la mía
Today you see your bonfire as mine
Va resurgiendo de las cenizas
It's rising from the ashes
Si no se ha apagado bien
If it hasn't burned out
Pero ahora todas mis intenciones
But now all my intentions
Laten al ritmo de alguien que corre
Beat to the rhythm of someone running
En frente de una pared
In front of a wall
Solo eres el calor que necesito
You're just the warmth I need
No puedo mentirte
I can't lie to you
Cuando salga el sol me arrepentiré
When the sun comes up I'll regret it
Cuando salga el sol me refugiaré de la mañana
When the sun comes up I'll take refuge from the morning
Cogeré mis cosas y en silencio iré
I'll grab my things and go in silence
Cuando salga el sol desapareceré por la ventana
When the sun comes up I'll disappear through the window
Sin perdones ni arrepentimientos
Without forgiveness or regrets
Arrasando cada noche esta ciudad
Ravaging this city every night
Disimulo para no escuchar el golpe
I pretend not to hear the blow
Construyendo nuevos espejismos
Building new illusions
Autoengaño consentido sin pensar
Self-deception without thinking
No me importa no saber dónde está el norte
I don't care if I don't know where north is





Writer(s): Pablo Martinez Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.