Desakato - En el Ojo Ajeno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desakato - En el Ojo Ajeno




En el Ojo Ajeno
In Someone Else's Eyes
Algunas veces cuando te miro.
Sometimes when I look at you.
Veo en tus ojos un crudo desafío.
In your eyes I see a raw defiance,
Con la tristeza que da la venganza.
With the sadness that vengeance brings,
Y esa mirada si pudiera disparaba.
And that look if it could, would fire.
Puede ser!
Maybe!
Que estes tirando piedras.
You're throwing stones,
¿Contra quien?
At whom?
En el mismo tejado
On the same roof,
Lucha y ¿para qué?
You fight, but for what?
¿Porqué no te defiendes de los que te atacan?
Why don't you defend yourself from those who attack you?
Y los pies en el suelo
And my feet on the ground
Busco que las palabras
I search for words
No se las lleve el viento
That won't be blown away by the wind,
¿Donde esta la tolerancia?
Where is the tolerance?
¿Quien es el imbecil?
Who is the imbecile?
Aunque tu me das la espalda
Although you turn your back on me,
Cuando opino diferente
When I think differently,
Tampoco siento que lleves en la frente
I don't feel like you wear a barcode on your forehead
Un codigo de barras sin proveniente
Without a barcode
Y te permitas darnos lecciones
And you allow yourself to give us lessons
De libertades y revoluciones!
Of freedom and revolutions!
Vencere mejores intenciones
I'll overcome better intentions,
Pero dudo que te enfrentes a la vida
But I doubt you'll face life
Con la misma fe
With the same faith,
Sin temor a nada!
No fear of anything!
Cuando importa mas las ideas que las personas
When ideas matter more than people,
Las palabras dejan de tener sentido
Words cease to have meaning.
Cuando solo puedes ver aquello que nos separa
When you can only see what separates us,
Estas caminando cerca el abismo.0
You're walking near the abyss.





Writer(s): Daniel Alonso, Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Leandro D'angelo Galán, Mario García Fernández, Pablo Martínez Pérez, Rafael Ledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.