Paroles et traduction Desakato - Humo Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
ves
la
escarcha
que
impide
salir
al
calor
Не
видишь
иней,
что
не
дает
выйти
теплу?
Existe
un
manto
de
fuego
latente
Существует
пласт
огня
скрытый,
Que
sigue
corriendo
bajo
el
suelo
Что
продолжает
течь
под
землей.
No
quiero
vivir
aterrorizado
Я
не
хочу
жить
в
ужасе,
Desprotegido
como
el
ganado
Беззащитный,
как
скот,
Huyendo
al
ver
su
sombra
en
el
redil
Убегающий,
видя
свою
тень
в
загоне.
Todo
lo
aprendí
Всему
я
научился,
Mientras
corría
en
las
vastas
praderas
Пока
бежал
по
бескрайним
лугам,
Llenas
de
flores
Полным
цветов.
No
vi
la
muerte
venir
Я
не
видел
приближения
смерти.
Comí
sus
frutos
Я
ел
ее
плоды,
Robé
sus
mieles
Воровал
ее
мед,
Y
no
vi
que
todo
И
не
видел,
что
все
Se
iba
tiñendo
de
gris
Окрашивается
в
серый.
Es
ver
la
vida
desde
este
lado
Это
видеть
жизнь
с
этой
стороны
Y
oler
la
carne
pudriéndose
en
el
barro
И
чувствовать
запах
гниющей
плоти
в
грязи.
Nunca
ha
sido
extraño
para
mi
Это
никогда
не
было
для
меня
странным.
A
punto
de
morir
На
грани
смерти,
En
este
crudo
invierno
В
эту
суровую
зиму,
La
nieve
volverá
enterrando
nuestros
cuerpos
Снег
вернется,
погребая
наши
тела.
A
punto
de
morir
На
грани
смерти,
Cargando
un
peso
muerto
Неся
мертвый
груз,
Aun
así,
tendremos
que
volar
Даже
так,
нам
придется
взлететь.
Somos
halcones
escapando
del
incendio
Мы
- соколы,
убегающие
от
пожара,
Desatando
un
huracán
que
ahuyenta
el
humo
negro
Развязывающие
ураган,
разгоняющий
черный
дым.
A
punto
de
morir
На
грани
смерти,
En
este
crudo
invierno
В
эту
суровую
зиму,
La
nieve
volverá
enterrando
nuestros
cuerpos
Снег
вернется,
погребая
наши
тела.
A
punto
de
morir
На
грани
смерти,
Cargando
un
peso
muerto
Неся
мертвый
груз,
Aun
así,
tendremos
que
volar
Даже
так,
нам
придется
взлететь.
Somos
halcones
escapando
del
incendio
Мы
- соколы,
убегающие
от
пожара,
Desatando
un
huracán
que
ahuyenta
el
humo
negro
Развязывающие
ураган,
разгоняющий
черный
дым.
Sigue
habiendo
lava
bajo
tus
pies
Под
твоими
ногами
все
еще
лава.
No
queremos
seguir
huyendo
Мы
не
хотим
больше
бежать.
Los
volcanes
de
la
furia
Вулканы
ярости
Rugen
bajo
la
piel
Рычат
под
кожей.
No
tenemos
tiempo
de
despertar
У
нас
нет
времени
пробуждать
A
la
bestia
que
llevamos
dentro
Зверя,
которого
мы
носим
внутри,
A
esa
que
ningún
ejercito
podrá
derrotar
Того,
которого
никакая
армия
не
сможет
победить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Mario García Fernández, Nano D’angelo Galán, Pablo Martínez Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.