Paroles et traduction Desakato - Héroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preparo
mi
"bortajau"
y
duermo
bajo
pinos,
I
prepare
my
"bortajau"
and
sleep
under
pine
trees,
No
abandono
ésta
misión!
I
will
not
abandon
this
mission!
Seré
como
el
veneno
que
pudre
los
sentidos.
I
will
be
like
the
poison
that
rots
the
senses.
Nadie
me
enseñó
a
vivir,
sin
miedo!
No
one
taught
me
to
live,
without
fear!
He-empezado
a
construir,
nuestro
cementerio!
I-I
have
started
to
build,
our
cemetery!
Tanto
tiempo
en
agujeros
sin
llegar
a
ver
la
luz
del
Sol,
So
much
time
in
holes
without
seeing
the
light
of
the
sun,
A
borrado
todos
los
recuerdos.
Has
erased
all
the
memories.
Han
vivido
como
héroes,
enseñando
su
lección,
They
lived
like
heroes,
teaching
their
lesson,
Ensuciando
las
paredes,
con
la
sangre
que
vertimos!
Soiling
the
walls,
with
the
blood
we
shed!
Hoy
me
atrevo
a
ser
testigo,
del
tiempo
que
nos
vio
nacer,
Today
I
dare
to
be
a
witness,
of
the
time
that
saw
us
born,
De
nada
servirá
huir,
asume
tu
papel!
It
will
do
no
good
to
run
away,
assume
your
role!
Nos
sentamos
a
esperar,
que
sirvan
la
cena,
We
sit
and
wait,
for
dinner
to
be
served,
Tragamos
sin
pensar,
(cada
vez
más
mierda!)
We
swallow
without
thinking,
(more
and
more
shit!)
Un
disparo
en
la
cabeza,
que
por
fin
nos
haga
despertar,
A
shot
in
the
head,
that
finally
makes
us
wake
up,
Y
tomar
partido
en
esta
guerra!
And
take
sides
in
this
war!
Han
vivido
como
héroes,
enseñando
su
lección,
They
lived
like
heroes,
teaching
their
lesson,
Ensuciando
las
paredes,
con
la
sangre
que
vertimos!
Soiling
the
walls,
with
the
blood
we
shed!
Hoy
me
atrevo
a
ser
testigo,
del
tiempo
que
nos
vio
nacer,
Today
I
dare
to
be
a
witness,
of
the
time
that
saw
us
born,
De
nada
servirá
huir,
asume
tu
papel!
It
will
do
no
good
to
run
away,
assume
your
role!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Martínez Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.