Paroles et traduction Desakato - Héroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preparo
mi
"bortajau"
y
duermo
bajo
pinos,
Готовлю
свой
"бортахау"
и
сплю
под
соснами,
No
abandono
ésta
misión!
Не
покину
эту
миссию!
Seré
como
el
veneno
que
pudre
los
sentidos.
Буду
как
яд,
отравляющий
чувства.
Nadie
me
enseñó
a
vivir,
sin
miedo!
Никто
не
учил
меня
жить
без
страха!
He-empezado
a
construir,
nuestro
cementerio!
Я
начал
строить
наше
кладбище!
Tanto
tiempo
en
agujeros
sin
llegar
a
ver
la
luz
del
Sol,
Так
долго
в
темноте,
не
видя
солнечного
света,
A
borrado
todos
los
recuerdos.
Стёрлись
все
воспоминания.
Han
vivido
como
héroes,
enseñando
su
lección,
Они
жили
как
герои,
преподавая
свой
урок,
Ensuciando
las
paredes,
con
la
sangre
que
vertimos!
Пачкая
стены
кровью,
которую
мы
проливаем!
Hoy
me
atrevo
a
ser
testigo,
del
tiempo
que
nos
vio
nacer,
Сегодня
я
осмеливаюсь
быть
свидетелем
времени,
которое
видело
наше
рождение,
De
nada
servirá
huir,
asume
tu
papel!
Бежать
бесполезно,
прими
свою
роль!
Nos
sentamos
a
esperar,
que
sirvan
la
cena,
Мы
сидим
и
ждем,
когда
подадут
ужин,
Tragamos
sin
pensar,
(cada
vez
más
mierda!)
Мы
глотаем
не
думая
(все
больше
дерьма!)
Un
disparo
en
la
cabeza,
que
por
fin
nos
haga
despertar,
Пуля
в
голову,
которая
наконец
разбудит
нас,
Y
tomar
partido
en
esta
guerra!
И
заставит
принять
сторону
в
этой
войне!
Han
vivido
como
héroes,
enseñando
su
lección,
Они
жили
как
герои,
преподавая
свой
урок,
Ensuciando
las
paredes,
con
la
sangre
que
vertimos!
Пачкая
стены
кровью,
которую
мы
проливаем!
Hoy
me
atrevo
a
ser
testigo,
del
tiempo
que
nos
vio
nacer,
Сегодня
я
осмеливаюсь
быть
свидетелем
времени,
которое
видело
наше
рождение,
De
nada
servirá
huir,
asume
tu
papel!
Бежать
бесполезно,
прими
свою
роль!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Martínez Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.