Paroles et traduction Desakato - La Ira de los Hambrientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ira de los Hambrientos
Гнев Голодных
Enviaron
a
sus
perros
de
presa
Они
спустили
своих
цепных
псов,
Y
a
hacer
rodar
nuestras
cabezas
Чтобы
наши
головы
покатились.
Se
convirtió
en
necesidad.
Это
стало
необходимостью.
¡Vergüenza
les
debería
dar!
Стыд
им
и
позор!
Las
órdenes
son
claras
para
los
sicarios
del
poder,
Приказы
ясны
для
головорезов
власти,
Arrasaran
con
todo,
que
no
quede
ni
un
alma
en
pie.
Они
уничтожат
всё,
не
оставят
ни
одной
живой
души.
Instauran
su
terrorismo
de
estado,
Они
устанавливают
свой
государственный
терроризм,
Ni
perdonamos
ni
olvidamos.
Мы
не
простим
и
не
забудем.
Dar
palizas
a
los
esclavos
Избивать
рабов
Es
un
delito
no
es
un
trabajo.
— это
преступление,
а
не
работа.
Nacimos
condenados
a
transigir
y
a
obedecer.
Мы
рождены,
чтобы
покоряться
и
подчиняться.
Que
nadie
sepa
que
hay
detrás
del
muro.
Пусть
никто
не
узнает,
что
за
стеной.
Y
aunque
nos
desangramos
И
хотя
мы
истекаем
кровью,
Nos
quedan
fuerzas
para
ser
У
нас
остались
силы,
чтобы
стать
La
tierra
que
te
axfisia,
la
que
se
abrirá
bajo
tus
pies.
Землей,
которая
тебя
задушит,
которая
разверзнется
под
твоими
ногами.
Adoctrinan
tus
sueños,
Они
промывают
тебе
мозги,
No
serás
más
que
un
puto
eslabón
Ты
будешь
всего
лишь
чертовым
звеном
De
la
cadena
que
nos
ata
al
miedo.
В
цепи,
которая
приковывает
нас
к
страху.
No
jugaremos
a
su
juego,
Мы
не
будем
играть
в
их
игры,
No
pensamos
ser
esclavos.
Мы
не
хотим
быть
рабами.
Nunca
mas
pisar
el
cuello
Никогда
больше
не
наступать
на
горло
Del
que
puede
ser
tu
hermano.
Тому,
кто
может
быть
твоим
братом.
Nacimos
condenados
a
transigir
y
a
obedecer.
Мы
рождены,
чтобы
покоряться
и
подчиняться.
Que
nadie
sepa
que
hay
detrás
del
muro.
Пусть
никто
не
узнает,
что
за
стеной.
Y
aunque
nos
desangramos
И
хотя
мы
истекаем
кровью,
Nos
quedan
fuerzas
para
ser
У
нас
остались
силы,
чтобы
стать
La
tierra
que
te
axfisia,
la
que
se
abrirá
bajo
tus
pies.
Землей,
которая
тебя
задушит,
которая
разверзнется
под
твоими
ногами.
Cerdos,
asesinos
sangrientos
Свиньи,
кровожадные
убийцы,
Vais
a
sufrir
la
ira
de
los
hambrientos.
Вы
познаете
гнев
голодных.
Putos
policias
corruptos
Проклятые
продажные
полицейские,
Sentiréis
sobre
vuestras
cabezas
el
peso
de
nuestro
puño.
Вы
почувствуете
на
своих
головах
тяжесть
нашего
кулака.
Somos
los
hijos
de
la
rabia,
Мы
— дети
ярости,
Los
que
no
han
ganado
todavía
una
batalla.
Те,
кто
еще
не
выиграл
ни
одной
битвы.
Esto
es
un
revival
de
los
años
treinta,
Это
возрождение
тридцатых
годов,
Resucitarán
todos
los
cuerpos
que
enterraste
en
las
cunetas.
Воскреснут
все
тела,
которые
ты
закопал
в
канавах.
Nacimos
condenados
a
transigir
y
a
obedecer.
Мы
рождены,
чтобы
покоряться
и
подчиняться.
Que
nadie
sepa
que
hay
detrás
del
muro.
Пусть
никто
не
узнает,
что
за
стеной.
Y
aunque
nos
desangramos
И
хотя
мы
истекаем
кровью,
Nos
quedan
fuerzas
para
ser
У
нас
остались
силы,
чтобы
стать
La
tierra
que
te
axfisia,
la
que
se
abrirá
bajo
tus
pies.
Землей,
которая
тебя
задушит,
которая
разверзнется
под
твоими
ногами.
By:@JonWancho14
By:@JonWancho14
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Martínez Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.