Desakato - La Tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desakato - La Tormenta




La Tormenta
The Storm
Tratando de encontrar la salida
Trying to find the way out
Nos vimos envueltos, en un pulso sideral
We found ourselves entangled in a cosmic pulse
Decidir hacia dónde caminas
Deciding where to go
No es tan sencillo si nunca lo has pensado
Isn't so easy if you've never thought about it
No busco compasión
I don't seek compassion
No tengo la intención
I don't intend
De verme sentado contando batallas
To find myself sitting telling stories
Del lado del perdedor
On the loser's side
Corrimos siempre en contra del viento
We always ran against the wind
En esta lucha, no te dejaré caer
In this fight, I won't let you fall
Como al marqués se exilia al desierto
Like the marquess who's exiled to the desert
Buscando ríos que nunca había cruzado
Searching for rivers he'd never crossed
Aún yacen en el suelo
They still lie on the ground
Los trozos de la última vez
The pieces of the last time
Que quisimos batirnos en duelo sin miedo
That we wanted to fight a duel without fear
Sin nada que perder
With nothing to lose
Amo la destrucción como el viento a la tormenta
I love destruction like the wind to the storm
Y ha empezado el huracán, levantando las maderas en el aire
And the hurricane has started, lifting the wood in the air
Este no es mi final, las despedidas me aterran
This is not my end, goodbyes terrify me
Ahora vamos a esperar, como serpientes en la hierba
Now we're going to wait, like snakes in the grass
Verás si se abre el cielo
You'll see if the sky opens
Ahora lo puedo prometer
Now I can promise it
No estaré para ver el color del destello
I won't be there to see the colour of the flash
De baixa barca
Of the flat boat
Amo la destrucción, como el viento a la tormenta
I love destruction, like the wind to the storm
Y ha empezado el huracán, levantando las maderas en el aire
And the hurricane has started, lifting the wood in the air
Este no es mi final, las despedidas me aterran
This is not my end, goodbyes terrify me
Ahora vamos a esperar, como serpientes en la hierba
Now we're going to wait, like snakes in the grass
Como serpientes
Like snakes
Que hacen temblar tus pies
That make your feet tremble





Writer(s): Pablo Martínez Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.