Desakato - Mañana fría - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desakato - Mañana fría




Mañana fría
Cold Morning
Mañana fría soledá
Cold morning, solitude
La casa vacía
The house is empty
Ella entama′l día
She starts the day
El relevu ya debió entrar.
The shift must have already started.
Nun hay que pensar, ¡piensa!
Don't think, think!
Mientres guarda la so ropa
As she puts away her clothes
Él ellí abaxu
He is down there
Y yo equí tan sola.
And I am so lonely here.
Cuando vuelva esnalaré
When he comes back, I'll smile
Mientres tantu, la espera ye amarga.
Meanwhile, the wait is bitter.
Cuando vuelva esnalaré
When he comes back, I'll smile
Otru día más que le gano a la montaña...
Another day that I win the mountain...
Nun hay que pensar, ¡piensa!
Don't think, think!
¡Cuánta rabia, cuántu dolor,
How much rage, how much pain,
Cuánta resignación!
How much resignation!
Y nun quiero llorar, ¡nun quiero!
And I don't want to cry, I don't want to!
Que ya toy farta,
I'm already tired,
Que ya se que les llágrimes
I already know that tears
Nun ganen batallas
Don't win battles
Cuando vuelva esnalaré
When he comes back, I'll smile
Mientres tantu, la espera ye amarga.
Meanwhile, the wait is bitter.
Cuando vuelva esnalaré
When he comes back, I'll smile
Otru día más que le gano a la montaña...
Another day that I win the mountain...
Hay que ganar un xornal, hay que vivir
I have to earn a living
Y ye lo que hay...
And that's the way it is...
Hay que lluchar, hay que seguir
I have to fight, I have to keep
Tirando pa alantre...
Moving forward...
Pero si un día nun vuelve ¿qué voy facer?
But what will I do if he doesn't come back one day?
Si un día nun vuelve.
If he doesn't come back one day.
Si la mina traidora
If the treacherous mine
Me lu roba ya pa siempre...
Steals him from me forever...
Cuando vuelva esnalaré
When he comes back, I'll smile
Mientres tantu, la espera ye amarga.
Meanwhile, the wait is bitter.
Cuando vuelva esnalaré
When he comes back, I'll smile
Otru día más que le gano a la montaña...
Another day that I win the mountain...





Writer(s): Daniel Alonso, Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Leandro D'angelo Galán, Mario García Fernández, Pablo Martínez Pérez, Rafael Ledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.