Desakato - N'Alcordanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desakato - N'Alcordanza




N'Alcordanza
В память
Revolucion revolucion revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция, октябрьская революция
Asturies lliberta
Астурия свободна
Revolucion revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция, октябрьская революция
Asturies lliberta
Астурия свободна
Revolucion revolucion revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция, октябрьская революция
Asturies lliberta
Астурия свободна
Revolucion revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция
¡¡¡Asturiees lliberta!!!
Астурия свободна!!!
Paso nel añu treinta y cuatro
В тридцать четвертом году
Sintió na fabrica que diba entamar.
На фабрике он почувствовал, что всё начинается.
Hasta los huevos ya de dar el callu,
Сыт по горло молчать,
Explotáu y ensin dignidá.
Эксплуатируемый и без достоинства.
Garro'l fusil del so armariu
Взял ружьё из шкафа,
Tirose al monte pa lluchar
Ушёл в горы, чтобы сражаться
Contra esos gochos que nel estáu
Против тех свиней, что в государстве
Apoderárense de la llibertá.
Завладели свободой.
Y al topase con otru
И встретив другого,
Sintió un escalofríu
Почувствовал дрожь,
Que i recorría tol cuerpu
Которая пробежала по всему телу,
De cómo el friu plomo
Как холодная свинцовая пуля
Mandolu pal abismu
Отправила его в бездну
Sin preguntai por qué...¿por qué?
Не спрашивая почему... почему?
Llera revolucionariu en un tiempu oscuru
Революционер в тёмные времена
Nun tenía mas patria que la humanidá.
У него не было другой родины, кроме человечества.
Y matolu un mercenariu
И убил его наёмник,
Enxamás baxo el puñu
Никогда не опускал кулаки,
Nun tenía miéu a la oscuridá.
Не боялся темноты.
Y ya van mas de setenta años
И вот уже прошло более семидесяти лет
Des que pasó esto y nadie fai ná.
С тех пор, как это случилось, и никто ничего не делает.
Humilláos y vilipendiaos
Униженные и оскорблённые,
Robáronyos la so dignidá.
Они украли их достоинство.
Y agora quieren facenos fatos
И теперь хотят сделать нас глупцами,
Nun escaezemos y vamos glayar
Мы не забудем и будем кричать
En memoria de nuesos collacios
В память о наших товарищах,
Que llucharon pe la llibertá.
Которые боролись за свободу.
Y créense con derechu
И считают себя в праве,
Esos vieyos fascistes
Эти старые фашисты,
A falar de la historia
Говорить об истории.
¿Onde tan nuesos muertos?
Где наши мертвые?
¿Quién yos dará la vida?
Кто вернёт им жизнь?
Hay tantu xenocida
Так много геноцида
Apuntáu en la llista
Записано в списке,
Xusticia ¡darréu!
Справедливость немедленно!
Llera revolucionariu en un tiempu oscuru
Революционер в тёмные времена
Nun tenía mas patria que la humanidá.
У него не было другой родины, кроме человечества.
Y matolu un mercenariu
И убил его наёмник,
Enxamás baxo el puñu
Никогда не опускал кулаки,
Nun tenía miéu a la oscuridá.
Не боялся темноты.
Revolucion, revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция
Asturies llibertá
Астурия свободна
Revolucion, revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция
Asturies llibertá
Астурия свободна
Revolucion, revolucion d' Ochobre
Октябрьская революция, октябрьская революция
Asturies llibertá
Астурия свободна
¡¡Revolucion, revolucion d' Ochobre!!
Октябрьская революция, октябрьская революция!!
Revolución
Революция
Asturies llibertá
Астурия свободна
Revolución
Революция
Asturies llibertá
Астурия свободна
Revolución
Революция
Asturies llibertá
Астурия свободна
Revolución
Революция
¡¡Revolución d' Ochobre!!
Октябрьская революция!!





Writer(s): Pablo Martinez Perez, Rafael Ledo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.