Desakato - Tu disfraz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desakato - Tu disfraz




Tu disfraz
Your Disguise
Todos los días lo mismo
Every day the same
Calculo mi conciencia es hora de palabras y así,
I ponder my conscience, it's time for words and so,
Solo vine a sonreír
I only came to smile
Ya nunca encuentro el camino
I can never find the way
Que envuelva mi destino con el viento de cara y así
That would wrap my destiny with a face to the wind and so
Siempre tenga a donde ir
I always have a place to go
Camino siempre perdido
I walk around lost
En la luna sin ofentos maltratada a disparos por mil
On the moon without offenses abused by a thousand bullets
Un asunto que es vivir
A matter of living
Las nubes solo son nubes
The clouds are just clouds
Y creo que he buscado en todos los rincones y vi
And I think I have searched every corner and saw
Un cansado mes de abril
A tired month of April
Quiero que me juzgues
I want you to judge me
Quiero que me encierres en el sucio maletín
I want you to lock me in the dirty suitcase
Donde guardas nidos
Where you keep your nests
Quiero un sueño viejo
I want an old dream
Un ajuar sin versos que me ayude a conseguir
A trousseau without verses to help me get
Todo lo que quiero
Everything I want
Cuando rompo tu disfraz y veo a lo lejos
When I break your disguise and see in the distance
El camino recto el tic tac del tiempo
The straight path, the ticking of time
Siento yo curiosidad por un sol hambriento que ilumina el cielo solamente para ti,. solamente para ti
I feel curiosity for a hungry sun that illuminates the sky only for you,. only for you
Ahora siento que anhelo
Now I feel like I yearn for
Abrazos de misterio retales de alegría y así
Embraces of mystery, scraps of joy, and so
Cuando no que decir
When I don't know what to say
Te lleno los agujeros
I fill your holes
Y consigo ver sin miedo las cosas importantes de ti
And I manage to see the important things about you without fear
Que me ayudan a salir
That help me get out
Quiero que me juzgues
I want you to judge me
Quiero que me encierres en el sucio maletín
I want you to lock me in the dirty suitcase
Donde guardas nidos
Where you keep your nests
Quiero un sueño viejo
I want an old dream
Un ajuar sin versos que me ayude a conseguir
A trousseau without verses to help me get
Todo lo que quiero
Everything I want
Cuando rompo tu disfraz y veo a lo lejos
When I break your disguise and see in the distance
El camino recto el tic tac del tiempo
The straight path, the ticking of time
Siento yo curiosidad por un sol hambriento que ilumina el cielo solamente para ti,. solamente para ti
I feel curiosity for a hungry sun that illuminates the sky only for you,. only for you





Writer(s): Pablo Martinez Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.