Paroles et traduction Desakato - Tu disfraz
Todos
los
días
lo
mismo
Каждый
день
одно
и
то
же
Calculo
mi
conciencia
es
hora
de
palabras
y
así,
Взвешиваю
свою
совесть,
время
слов,
и
вот
так,
Solo
vine
a
sonreír
Я
пришел
лишь
улыбнуться
Ya
nunca
encuentro
el
camino
Я
уже
не
нахожу
пути,
Que
envuelva
mi
destino
con
el
viento
de
cara
y
así
Который
окутал
бы
мою
судьбу,
с
ветром
в
лицо,
и
вот
так
Siempre
tenga
a
donde
ir
У
меня
всегда
есть,
куда
идти
Camino
siempre
perdido
Брожу
всегда
потерянный
En
la
luna
sin
ofentos
maltratada
a
disparos
por
mil
На
луне
без
обид,
избитой
выстрелами
тысячи
раз
Un
asunto
que
es
vivir
Дело
в
том,
чтобы
жить
Las
nubes
solo
son
nubes
Облака
- это
всего
лишь
облака
Y
creo
que
he
buscado
en
todos
los
rincones
y
vi
И,
кажется,
я
искал
во
всех
уголках
и
увидел
Un
cansado
mes
de
abril
Утомленный
апрель
Quiero
que
me
juzgues
Хочу,
чтобы
ты
судила
меня
Quiero
que
me
encierres
en
el
sucio
maletín
Хочу,
чтобы
ты
заперла
меня
в
грязном
чемодане,
Donde
guardas
nidos
Где
хранишь
свои
гнезда
Quiero
un
sueño
viejo
Хочу
старый
сон,
Un
ajuar
sin
versos
que
me
ayude
a
conseguir
Приданое
без
стихов,
которое
поможет
мне
получить
Todo
lo
que
quiero
Всё,
что
я
хочу
Cuando
rompo
tu
disfraz
y
veo
a
lo
lejos
Когда
я
срываю
твой
маскарад
и
вижу
вдали
El
camino
recto
el
tic
tac
del
tiempo
Прямой
путь,
тик-так
времени,
Siento
yo
curiosidad
por
un
sol
hambriento
que
ilumina
el
cielo
solamente
para
ti,.
solamente
para
ti
Я
чувствую
любопытство
к
голодному
солнцу,
которое
освещает
небо
только
для
тебя,
только
для
тебя
Ahora
siento
que
anhelo
Теперь
я
чувствую,
что
жажду
Abrazos
de
misterio
retales
de
alegría
y
así
Загадочных
объятий,
лоскутков
радости,
и
вот
так,
Cuando
no
sé
que
decir
Когда
я
не
знаю,
что
сказать
Te
lleno
los
agujeros
Я
заполняю
твои
пустоты
Y
consigo
ver
sin
miedo
las
cosas
importantes
de
ti
И
могу
видеть
без
страха
важные
для
тебя
вещи,
Que
me
ayudan
a
salir
Которые
помогают
мне
выбраться
Quiero
que
me
juzgues
Хочу,
чтобы
ты
судила
меня
Quiero
que
me
encierres
en
el
sucio
maletín
Хочу,
чтобы
ты
заперла
меня
в
грязном
чемодане,
Donde
guardas
nidos
Где
хранишь
свои
гнезда
Quiero
un
sueño
viejo
Хочу
старый
сон,
Un
ajuar
sin
versos
que
me
ayude
a
conseguir
Приданое
без
стихов,
которое
поможет
мне
получить
Todo
lo
que
quiero
Всё,
что
я
хочу
Cuando
rompo
tu
disfraz
y
veo
a
lo
lejos
Когда
я
срываю
твой
маскарад
и
вижу
вдали
El
camino
recto
el
tic
tac
del
tiempo
Прямой
путь,
тик-так
времени,
Siento
yo
curiosidad
por
un
sol
hambriento
que
ilumina
el
cielo
solamente
para
ti,.
solamente
para
ti
Я
чувствую
любопытство
к
голодному
солнцу,
которое
освещает
небо
только
для
тебя,
только
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Martinez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.