Desakato - Pasajeros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desakato - Pasajeros




Pasajeros
Passengers
Si encuentras el botón
If you find the button
Que impulsa nuestros cuerpos
That drives our bodies
Entenderás mejor
You'll understand better
Que todos somos pasajeros
That we are all passengers
De un viaje sideral
Of a journey from the stars
A nuestros pensamientos.
To our thoughts.
Aprende a caminar
Learn to walk
Dejando atrás todos tus miedos.
Leaving behind all your fears.
Retrasa tu vejez, volvamos al infierno.
Delay your old age, let's go back to hell.
Descubres un lugar que nunca olvidaremos.
You discover a place that we will never forget.
Los mares se abrirán,
The seas will open,
Finjamos conocernos,
Let's pretend to know each other,
Detona tu verdad,
Detonate your truth,
Viajemos en el tiempo.
Let's travel through time.
Caminemos hacia el fuego
Let's walk towards the fire
Como kamikazes contra el sol.
Like kamikazes against the sun.
Cruzar el universo,
Cross the universe,
Correr como animales,
Run like animals,
Hacernos inmortales.
Make ourselves immortal.
Anegar nuestro desierto
Flood our desert
Con un pacto de sangre.
With a blood pact.
Que nada nos separe.
May nothing separate us.
Y cruzar el universo,
And cross the universe,
Correr como animales,
Run like animals,
Hacernos inmortales.
Make ourselves immortal.
Anegar nuestro desierto
Flood our desert
Con un pacto de sangre.
With a blood pact.
Que nada nos separe.
May nothing separate us.
Es posible que esa estrella
It is possible that that star
Haya dejado de brillar
Has stopped shining
Pero su luz sigue viajando
But its light is still traveling
Atravesando la oscuridad.
Through the darkness.
Y aún teniendo la certeza
And even knowing for sure
De que vamos a morir,
That we are going to die,
Ahora vamos a remar
Now we are going to row
Hacia la eternidad.
Towards eternity.
Y cruzar el universo,
And cross the universe,
Correr como animales,
Run like animals,
Hacernos inmortales.
Make ourselves immortal.
Anegar nuestro desierto
Flood our desert
Con un pacto de sangre.
With a blood pact.
Que nada nos separe.
May nothing separate us.
Que nada nos separe.
May nothing separate us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.