Desaparecidos - Slacktivist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desaparecidos - Slacktivist




Slacktivist
Лентяй-активист
Just "like" this and the problem is solved
Просто "лайкни" это, и проблема решена,
I want to start to kick back and get involved
Хочу расслабиться и начать участвовать,
Everyone is selfless it′s so much fun
Все такие бескорыстные, это так весело,
Donate a dollar with my coffee and save someone
Пожертвую доллар вместе с кофе и спасу кого-нибудь,
Calling all friends I loosely know
Зову всех друзей, которых едва знаю,
We're a tight knit clique in the virtual
Мы сплочённая клика в виртуальном мире,
Our purses are fat these kids are gaunt
Наши кошельки толстые, эти дети тощие,
Every little bit helps a lot
Каждая мелочь очень помогает.
Never had conviction ′til I changed my mind
Никогда не было убеждений, пока не передумал,
Read we coexist in the drive-thru line
Прочитал, что мы сосуществуем в очереди в "МакАвто",
Cleaning out my closet to make amends
Разбираю свой шкаф, чтобы загладить вину,
Send a Nike swoosh to an African
Отправлю "галочку" Nike африканцу,
Casinos stretched high in the Dubai sky
Казино тянутся высоко в небе Дубая,
All the oligarchs in the buffet line
Все олигархи стоят в очереди за шведским столом,
Cause everybody's starving
Потому что все голодают
For their piece of pie
За свой кусок пирога.
Seems impossible... but the dreamers say say...
Кажется невозможным... но мечтатели говорят, говорят...
Come! Come On!
Давай! Ну же!
There's so much to do we can get it done
Так много дел, мы можем справиться,
Come one, Come all!
Вперёд, все вместе!
We are trending towards a cause
Мы движемся к цели.
The race is done
Гонка окончена,
The money′s gone
Деньги кончились,
But you′re living strong with your bracelet on
Но ты живешь полной жизнью со своим браслетом.
All the parrots say say
Все попугаи говорят, говорят...
Come! Come On!
Давай! Ну же!
You don't have to march
Тебе не нужно маршировать,
You just click your thumb
Просто щелкни большим пальцем.
Come one, Come all!
Вперёд, все вместе!
We are trending towards a cause
Мы движемся к цели.





Writer(s): Conor Oberst, Ian Mcelroy, Denver Collin Dalley, Matt Baum, Landon Hedges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.