Descendents - Anchor Grill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Descendents - Anchor Grill




Anchor Grill
Anchor Grill
Love in our hearts
Любовь в наших сердцах,
We didn't know the world is complicated
Мы не знали, что мир так сложен.
Gleam in our eyes
Блеск в наших глазах,
Time would show just what our love was made of
Время покажет, из чего на самом деле сделана наша любовь.
Who knew the way things work
Кто бы знал, как всё устроено
In this world we've made for ourselves?
В этом мире, что мы сами для себя построили?
Where I work myself to death
Где я работаю на износ,
And you raise the kids
А ты растишь детей.
Can't we try
Может, попробуем
To amend our path of struggle for a while?
Изменить нашу стезю борьбы хоть ненадолго?
To pretend our lives are free and carefree still
Притворимся, что наши жизни всё ещё свободны и беззаботны,
And that I just fell in love with you
И что я только что в тебя влюбился
At the Anchor Grill
В кафе "Якорь".
Money and time
Деньги и время,
We didn't know they'd be so hard to come by
Мы не знали, что их будет так сложно достать.
Look and you'll find
Оглянись и увидишь,
We didn't know that's just some fabled school rhyme
Мы не знали, что это просто старая добрая сказка.
We'll never get ahead in this world
В этом мире нам никогда не преуспеть,
Not 'til we move ahead of this world
Пока мы не обгоним этот самый мир,
We've made for ourselves
Который сами для себя построили,
Where there's no time to kiss
Где нет времени на поцелуи,
No room to even breathe
Ни места, чтобы вздохнуть.
Can't we try
Может, попробуем
To amend our path of struggle for a while?
Изменить нашу стезю борьбы хоть ненадолго?
To pretend our lives are free and carefree still
Притворимся, что наши жизни всё ещё свободны и беззаботны,
And that I just fell in love with you
И что я только что в тебя влюбился
At the Anchor Grill
В кафе "Якорь".
It's our life
Это наша жизнь,
It's standing right in front of me
Она прямо передо мной.
It's our time
Это наше время,
We know the way we wanna be
Мы знаем, какими хотим быть.
Can't you see?
Разве ты не видишь?
So let's drop the kids at your folks
Давай отвезем детей к твоим,
Let's go where it's never too late for breakfast
Поедем туда, где никогда не поздно позавтракать,
And everything's gonna get better
И где всё обязательно наладится.
Can't we try
Может, попробуем
To amend our path of struggle for a while?
Изменить нашу стезю борьбы хоть ненадолго?
To pretend our lives are free and carefree still
Притворимся, что наши жизни всё ещё свободны и беззаботны,
'Cause I just fell in love with you
Ведь я только что в тебя влюбился
At the Anchor Grill
В кафе "Якорь".
Yeah, at the Anchor Grill
Да, в кафе "Якорь".
I love you still
Я всё ещё люблю тебя.





Writer(s): Bill Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.