Paroles et traduction Descendents - Coolidge
I'm
not
a
cool
guy
anymore
Я
больше
не
крутой
парень,
As
if
I
ever
was
before
Как
будто
я
когда-то
им
был.
I
took
a
look
at
all
the
signs
Я
взглянул
на
все
знаки
Then
rolled
it
over
in
my
mind
И
прокрутил
это
в
своей
голове.
The
feelings
I
could
not
release
Чувства,
которые
я
не
мог
отпустить,
Became
a
bitter
part
of
me
Стали
горькой
частью
меня.
What
was
I
thinking
of?
О
чём
я
только
думал?
It
couldn't
stay
the
way
it
was
Так
больше
не
могло
продолжаться.
I
looked
at
my
reflection
Я
посмотрел
на
своё
отражение
And
I
saw
a
stranger's
face
И
увидел
лицо
незнакомца.
I
saw
where
I
was
going
Я
увидел,
куда
иду,
And
I
had
to
walk
away
И
мне
пришлось
уйти.
I
lost
a
girl,
it's
just
as
well
Я
потерял
девушку,
что
ж,
так
тому
и
быть.
She
tried
to
save
me
from
myself
Она
пыталась
спасти
меня
от
меня
самого.
I've
still
got
her
on
my
mind
Ты
до
сих
пор
у
меня
в
голове,
Tossing
and
turning
in
my
bed
Я
ворочаюсь
в
постели.
But
if
she
had
stayed
another
week
Но
если
бы
ты
осталась
ещё
на
неделю,
I
would
have
dragged
her
down
with
me
Я
бы
утащил
тебя
за
собой
на
дно.
She
took
it
'til
she
had
enough
Ты
терпела,
пока
могла.
Is
that
what
I
thought
love
was?
Неужели
я
думал,
что
это
и
есть
любовь?
I
told
her
"See
you
later"
Я
сказал
тебе:
"Увидимся",
But
it's
hard
to
see
at
all
Но
сейчас
мне
трудно
что-либо
увидеть.
At
the
bottom
of
the
barrel
На
самом
дне,
With
your
back
against
the
wall
Прижатый
к
стене.
Ah-ah-ah-ah
(sorry)
А-а-а-а
(прости).
I'm
not
a
cool
guy
anymore
Я
больше
не
крутой
парень,
Left
it
behind
and
closed
the
door
Я
оставил
это
позади
и
закрыл
дверь.
I
know
you
can't
escape
the
past
Я
знаю,
от
прошлого
не
убежишь.
Now
I
look
back
and
have
to
laugh
Теперь
я
оглядываюсь
назад
и
мне
остаётся
только
смеяться.
I
was
my
worst
enemy
Я
был
сам
себе
врагом,
It
almost
got
the
best
of
me
И
это
меня
чуть
не
погубило.
What
was
I
thinking
of?
О
чём
я
только
думал?
It
couldn't
stay
the
way
it
was
Так
больше
не
могло
продолжаться.
I
looked
up
one
day
and
saw
it
was
up
to
me
Однажды
я
поднял
голову
и
понял,
что
всё
зависит
от
меня.
You
can
only
be
a
victim
if
you
admit
defeat
Ты
можешь
быть
жертвой,
только
если
признаешь
поражение.
Well,
I
looked
up
one
day
and
saw
it
was
up
to
me
Однажды
я
поднял
голову
и
понял,
что
всё
зависит
от
меня.
You
can
only
be
a
victim
if
you
admit
defeat
Ты
можешь
быть
жертвой,
только
если
признаешь
поражение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Alvarez
Album
Somery
date de sortie
16-07-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.