Descendents - Fighting Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Descendents - Fighting Myself




Fighting Myself
Борюсь с собой
On the run since before ever after
На бегу ещё до того, как всё закончилось,
Standard family disaster
Обычная семейная катастрофа.
Lovers, brothers, other bastards
Любовники, братья, прочие ублюдки
Told me where to go
Сказали мне, куда идти.
I shook my lumps, then took off running
Я стряхнул с себя обиды и пустился бежать,
Short on wisdom, wits, or cunning
Не хватало мудрости, ума или хитрости.
One for all, but all for nothing
Один за всех, но все ни за что,
Into the unknown
В неизвестность.
There's no point to waste the blame
Нет смысла разбрасываться обвинениями,
I've never been strictly speaking sane
Я никогда не был, строго говоря, в здравом уме.
I should have known fresh dirt won't wash old stains away
Мне следовало знать, что свежая грязь не смоет старых пятен.
I tried to drown your memory
Я пытался утопить воспоминания о тебе,
It learned to swim and clung to me
Они научились плавать и цеплялись за меня,
Kissed my cheek sadistically
Садистски целовали меня в щёку
And dragged me down below
И тащили на дно.
There's no point to waste the blame
Нет смысла разбрасываться обвинениями,
I've never been strictly speaking sane
Я никогда не был, строго говоря, в здравом уме.
I should have known fresh dirt won't wash old stains away
Мне следовало знать, что свежая грязь не смоет старых пятен.
I was so angry then, in psychic self-defense
Я был так зол тогда, в психической самообороне,
Wasting energy, fighting something I couldn't see
Тратил силы, боролся с тем, чего не мог видеть,
Just fightin' myself
Просто боролся с собой.
I know time unfolds and then it tangles
Я знаю, время разворачивается, а потом спутывается,
Strings attached and feelings mangled
Нити привязаны, а чувства искалечены,
Some threads severed, some still dangle
Некоторые нити оборваны, некоторые всё ещё болтаются,
Some just drift away
Некоторые просто уплывают.
There's no point to waste the blame
Нет смысла разбрасываться обвинениями,
I've never been strictly speaking sane
Я никогда не был, строго говоря, в здравом уме.
I should have known fresh dirt won't wash old stains away
Мне следовало знать, что свежая грязь не смоет старых пятен.
The last thing I tried to do
Последнее, что я пытался сделать,
Was end up hurting you
Это в итоге сделать тебе больно.
I found my enemy staring back from the mirror at me
Я нашёл своего врага, смотрящего на меня из зеркала,
I've been fightin' myself, fightin' myself
Я боролся с собой, боролся с собой.
There's nobody in the ring but me
На ринге никого, кроме меня,
I broke some things I know just can't be fixed
Я сломал то, что, знаю, невозможно починить,
While I fought for what I wanted more than anything
Пока боролся за то, чего хотел больше всего на свете,
You stuck around for kicks
Ты оставалась ради острых ощущений.





Writer(s): Karl Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.