Paroles et traduction Descendents - Marriage
Do
you
know
what
I
think
about
you?
Ты
знаешь,
что
я
о
тебе
думаю?
Do
you
know
what
I
feel
is
true?
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
это
правда?
Do
you
know
what
I
think
about
her?
Ты
знаешь,
что
я
о
ней
думаю?
I
know
she
thinks
about
me,
I'm
sure
Я
знаю,
что
она
думает
обо
мне,
я
уверен
I
don't
know
why
it's
so,
but
it's
true
Я
не
знаю,
почему
это
так,
но
это
правда
I
don't
know
why
it's
so,
but
it's
true
Я
не
знаю,
почему
это
так,
но
это
правда
So
you
know
what
I
think
about
you
Так
что
ты
знаешь,
что
я
о
тебе
думаю
Do
you
know
what
I
want
you
to
do?
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
от
тебя?
When
you
see
me
staring
at
you
Когда
ты
видишь,
что
я
смотрю
на
тебя
Do
you
know
what
I
want
you
to
do?
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
от
тебя?
I
don't
know
why
it's
so,
but
it's
true
Я
не
знаю,
почему
это
так,
но
это
правда
I
don't
know
why
it's
so,
but
it's
true
Я
не
знаю,
почему
это
так,
но
это
правда
I
don't
know
why
it's
so,
but
it's
true
Я
не
знаю,
почему
это
так,
но
это
правда
I
don't
know
why
it's
so,
but
it's
true
Я
не
знаю,
почему
это
так,
но
это
правда
I
don't
wanna
have
sex
with
you
Я
не
хочу
заниматься
с
тобой
сексом
I
wanna
be
your
friend
Я
хочу
быть
твоим
другом
I
wanna
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой
I
want
you
to
marry
me
Я
хочу,
чтобы
ты
вышла
за
меня
замуж
So
you
know
what
I
think
about
you
Так
что
ты
знаешь,
что
я
о
тебе
думаю
Do
you
know
that
my
speed
is
you?
Ты
знаешь,
что
моя
скорость
- это
ты?
I
know
I
want
you
to
be
my
wife
Я
знаю,
что
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой
And
stay
with
me
the
rest
of
your
life
И
останься
со
мной
на
всю
оставшуюся
жизнь
Do
you
know
what
I
think
about
you?
Ты
знаешь,
что
я
о
тебе
думаю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John William Stevenson, Al Navetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.