Paroles et traduction Descendents - 'Merican
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
flipped
our
finger
to
the
king
of
England
Мы
показали
средний
палец
королю
Англии,
Stole
our
country
from
the
indians
Отняли
нашу
страну
у
индейцев.
With
God
on
our
side
and
guns
in
our
hands
С
Богом
на
нашей
стороне
и
ружьями
в
руках
We
took
it
for
our
own
Мы
забрали
её
себе.
A
nation
dedicated
to
liberty
Нация,
посвященная
свободе,
Justice
and
equality
Справедливости
и
равенству.
Does
it
look
that
way
to
you?
Тебе
так
кажется?
It
doesn't
look
that
way
to
me
Мне
так
не
кажется.
The
sickest
joke
I
know
Самая
больная
шутка,
которую
я
знаю.
Listen
up
man,
I'll
tell
you
who
I
am
Слушай
сюда,
детка,
я
скажу
тебе,
кто
я.
Just
another
stupid
american
Просто
ещё
один
тупой
американец.
You
don't
wanna
listen
Ты
не
хочешь
слушать,
You
don't
wanna
understand
Ты
не
хочешь
понимать.
So
finish
up
your
drink
and
go
home
Так
что
допивай
свой
напиток
и
иди
домой.
I
come
from
the
land
of
Ben
Franklin
Я
родом
из
страны
Бена
Франклина,
Twain
and
Poe
and
Walt
Whitman
Твена,
По
и
Уолта
Уитмена,
Otis
Redding,
Ellington,
Отиса
Реддинга,
Эллингтона,
The
country
that
I
love
Страны,
которую
я
люблю.
But
it's
a
land
of
the
slaves
and
the
ku
klux
klan
Но
это
страна
рабов
и
Ку-клукс-клана,
Haymarket
riot
and
the
great
depression
Беспорядков
на
Хеймаркет-сквер
и
Великой
Депрессии,
Joe
McCarthy,
Vietnam
Джо
Маккарти,
Вьетнама.
The
sickest
joke
I
know
Самая
больная
шутка,
которую
я
знаю.
Listen
up
man,
I'll
tell
you
who
I
am
Слушай
сюда,
детка,
я
скажу
тебе,
кто
я.
Just
another
stupid
american
Просто
ещё
один
тупой
американец.
You
don't
wanna
listen
Ты
не
хочешь
слушать,
You
don't
wanna
understand
Ты
не
хочешь
понимать.
So
finish
up
your
drink
and
go
home
Так
что
допивай
свой
напиток
и
иди
домой.
I'm
proud
and
ashamed
Я
горжусь
и
стыжусь
Every
fourth
of
july
Каждое
четвертое
июля.
You
got
to
know
the
truth
Ты
должен
знать
правду,
Before
you
say
that
you
got
pride
Прежде
чем
говорить,
что
ты
гордишься.
Now
the
cops
got
tanks
'cause
the
kids
got
guns
Теперь
у
копов
есть
танки,
потому
что
у
детей
есть
пушки,
Shrinks
pushin'
pills
on
everyone
Психиатры
пилюли
пихают
всем
подряд,
Cancer
from
the
ocean,
cancer
from
the
sun
Рак
от
океана,
рак
от
солнца.
Straight
to
Hell
we
go
Прямиком
в
ад
мы
катимся.
Listen
up
man,
I'll
tell
you
who
I
am
Слушай
сюда,
детка,
я
скажу
тебе,
кто
я.
Just
another
stupid
american
Просто
ещё
один
тупой
американец.
You
don't
wanna
listen
Ты
не
хочешь
слушать,
You
don't
wanna
understand
Ты
не
хочешь
понимать.
So
finish
up
your
drink
and
go
home
Так
что
допивай
свой
напиток
и
иди
домой.
Listen
up
man,
I'll
tell
you
who
I
am
Слушай
сюда,
детка,
я
скажу
тебе,
кто
я.
Just
another
stupid
american
Просто
ещё
один
тупой
американец.
You
don't
wanna
listen
Ты
не
хочешь
слушать,
You
don't
wanna
understand
Ты
не
хочешь
понимать.
So
finish
up
your
drink
and
go
home
Так
что
допивай
свой
напиток
и
иди
домой.
Finish
up
your
drink
and
go
home
Допивай
свой
напиток
и
иди
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.