Descendents - On Paper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Descendents - On Paper




On Paper
На бумаге
I'm not so easy on the eye
Я не из тех, на кого приятно смотреть,
Its been said my face can make an onion cry
Говорят, от моего лица лук плачет,
I mean no harm, but I've got the charm
Я не желаю зла, но очаровываю,
Of a murdering serial raper
Как маньяк-насилник,
I never get none and I know why
Мне никто не даёт, и я знаю почему,
But there's more to me than meets the eye
Но во мне есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд,
The real life me ain't certified
Настоящий я не такой уж идеальный,
But I look good on paper
Но на бумаге я выгляжу отлично.
Statistically I'm far above the rest
Статистически я намного лучше остальных,
I do my homework, never have to guess
Я делаю уроки, мне не нужно гадать,
My social life's an empty wreck
Моя социальная жизнь - полный крах,
Romance is an alien labor
романтика - это непосильный труд,
There are things about me you'll never know
Обо мне есть вещи, которых ты никогда не узнаешь,
Unless you scratch the surface and look below
Пока не копнёшь глубже,
My resume is solid gold
Мое резюме - чистое золото,
I look good on paper
На бумаге я выгляжу отлично.
I've got straight A's on every test
У меня одни пятёрки за все тесты,
A perfect credit score
Идеальный кредитный рейтинг,
My ledger is never in the red
Мой баланс никогда не бывает в минусе,
I look good on paper
На бумаге я выгляжу отлично.
I never get none, and I know why
Мне никто не даёт, и я знаю почему,
But there's more to me than meets the eye
Но во мне есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд,
If you got the time I'm qualified
Если у тебя есть время, я докажу,
I Look good on paper
Что на бумаге я выгляжу отлично,
I Look good on paper
На бумаге я выгляжу отлично,
I Look good
Я выгляжу отлично
On paper
На бумаге
On paper
На бумаге





Writer(s): Karl Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.