Paroles et traduction Descendents - On Paper
I'm
not
so
easy
on
the
eye
Я
не
из
тех,
на
кого
приятно
смотреть,
Its
been
said
my
face
can
make
an
onion
cry
Говорят,
от
моего
лица
лук
плачет,
I
mean
no
harm,
but
I've
got
the
charm
Я
не
желаю
зла,
но
очаровываю,
Of
a
murdering
serial
raper
Как
маньяк-насилник,
I
never
get
none
and
I
know
why
Мне
никто
не
даёт,
и
я
знаю
почему,
But
there's
more
to
me
than
meets
the
eye
Но
во
мне
есть
нечто
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд,
The
real
life
me
ain't
certified
Настоящий
я
не
такой
уж
идеальный,
But
I
look
good
on
paper
Но
на
бумаге
я
выгляжу
отлично.
Statistically
I'm
far
above
the
rest
Статистически
я
намного
лучше
остальных,
I
do
my
homework,
never
have
to
guess
Я
делаю
уроки,
мне
не
нужно
гадать,
My
social
life's
an
empty
wreck
Моя
социальная
жизнь
- полный
крах,
Romance
is
an
alien
labor
романтика
- это
непосильный
труд,
There
are
things
about
me
you'll
never
know
Обо
мне
есть
вещи,
которых
ты
никогда
не
узнаешь,
Unless
you
scratch
the
surface
and
look
below
Пока
не
копнёшь
глубже,
My
resume
is
solid
gold
Мое
резюме
- чистое
золото,
I
look
good
on
paper
На
бумаге
я
выгляжу
отлично.
I've
got
straight
A's
on
every
test
У
меня
одни
пятёрки
за
все
тесты,
A
perfect
credit
score
Идеальный
кредитный
рейтинг,
My
ledger
is
never
in
the
red
Мой
баланс
никогда
не
бывает
в
минусе,
I
look
good
on
paper
На
бумаге
я
выгляжу
отлично.
I
never
get
none,
and
I
know
why
Мне
никто
не
даёт,
и
я
знаю
почему,
But
there's
more
to
me
than
meets
the
eye
Но
во
мне
есть
нечто
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд,
If
you
got
the
time
I'm
qualified
Если
у
тебя
есть
время,
я
докажу,
I
Look
good
on
paper
Что
на
бумаге
я
выгляжу
отлично,
I
Look
good
on
paper
На
бумаге
я
выгляжу
отлично,
I
Look
good
Я
выгляжу
отлично
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.