Descendents - Sour Grapes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Descendents - Sour Grapes




Sour Grapes
Кислый виноград
Hi, I... I was just noticing you across the room
Привет... Я просто заметил тебя на другом конце комнаты,
That's a really nice, pretty dress
На тебе такое красивое, прелестное платье.
Well, I saw you smiling, geez
Ну, я видел, как ты улыбалась, блин.
I've never seen you before and I was wondering, you know
Я никогда не видел тебя раньше, и мне было интересно, понимаешь,
If you, like, you know
Хочешь ли ты, типа, ну,
Oh no, okay, well, nevermind, see you later
Ах нет, ладно, забудь, увидимся позже.
Hey you, new wave, come over here
Эй, ты, новая волна, иди сюда.
You're the prettiest thing I've seen all year
Ты самая красивая, кого я видел за весь год.
Hey you, new wave, don't turn away
Эй, ты, новая волна, не отворачивайся.
Close those pouty lips and listen to what I say
Закрой эти надутые губки и слушай, что я скажу.
(Why) must you smoke that clove cigarette?
(Почему) ты должна курить эту гвоздичную сигарету?
(Why) must you act like you've got a hole in you head?
(Почему) ты должна вести себя так, будто у тебя дыра в голове?
Tell me, tell me (why) don't you split the squares and love me instead?
Скажи мне, скажи мне (почему) ты не бросишь этих придурков и не полюбишь меня?
Well
Ну,
After all
В конце концов,
You're shiny and clean, I've seen you in my dreams
Ты блестящая и чистая, я видел тебя во снах.
You're like a Rolls Royce I can't have
Ты как Роллс-ройс, который мне не заполучить.
Your presence makes me scream
Твое присутствие заставляет меня кричать.
Sour grapes
Кислый виноград.
You leave such a bad taste
Ты оставляешь такой неприятный привкус.
Sour grapes
Кислый виноград.
I don't need you anyways
Ты мне все равно не нужна.
Sour grapes
Кислый виноград.
Feeding, feeding my rage
Питает, питает мою ярость.
Sour grapes
Кислый виноград.
Sour grapes
Кислый виноград.
Sour grapes
Кислый виноград.
Hey you, new wave
Эй, ты, новая волна.
Well, I pity you
Мне тебя жаль.
When you get old
Когда ты состаришься,
What will you do?
Что ты будешь делать?
What will you do when you turn 21?
Что ты будешь делать, когда тебе стукнет 21?
You're cockteasing at the singles bar just for fun, yeah
Ты заигрываешь в баре для одиноких просто ради забавы, да.
Tell me, tell me, what will you do when you turn 31?
Скажи мне, скажи мне, что ты будешь делать, когда тебе стукнет 31?
What will you do when you don't know how to love anyone? Oh no
Что ты будешь делать, когда не будешь знать, как любить кого-либо? О, нет.
What you gonna do?
Что ты будешь делать?
What you gonna do? Huh
Что ты будешь делать? А?
Well, I wanted her cherry
Что ж, я хотел твоей вишенки,
I got sour grape too
Но получил только кислый виноград.
In a cute purple mini
В милом фиолетовом мини,
You're just (sour grapes)
Ты просто (кислый виноград).
No, I refuse to climb the ladder for you (sour grapes)
Нет, я отказываюсь лезть по лестнице ради тебя (кислый виноград).
No, I refuse to pant and paw for you (sour grapes)
Нет, я отказываюсь пресмыкаться перед тобой (кислый виноград).
I need love, don't need no beauty queen (sour grapes)
Мне нужна любовь, а не королева красоты (кислый виноград).
But still, when I look at you, I scream
Но все равно, когда я смотрю на тебя, я кричу.
Sour grapes
Кислый виноград.
You leave such a bad taste
Ты оставляешь такой неприятный привкус.
Sour grapes
Кислый виноград.
I don't need you anyways
Ты мне все равно не нужна.
Sour grapes
Кислый виноград.
Just go riding right by me on the crest of the new wave
Просто проезжай мимо меня на гребне новой волны.
Sour grapes
Кислый виноград.
Feeding, feeding my rage
Питает, питает мою ярость.
Sour grapes
Кислый виноград.





Writer(s): Dave Faulkner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.