Paroles et traduction Descendents - Sour Grapes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sour Grapes
Кислый виноград
Hi,
I...
I
was
just
noticing
you
across
the
room
Привет...
Я
просто
заметил
тебя
на
другом
конце
комнаты,
That's
a
really
nice,
pretty
dress
На
тебе
такое
красивое,
прелестное
платье.
Well,
I
saw
you
smiling,
geez
Ну,
я
видел,
как
ты
улыбалась,
блин.
I've
never
seen
you
before
and
I
was
wondering,
you
know
Я
никогда
не
видел
тебя
раньше,
и
мне
было
интересно,
понимаешь,
If
you,
like,
you
know
Хочешь
ли
ты,
типа,
ну,
Oh
no,
okay,
well,
nevermind,
see
you
later
Ах
нет,
ладно,
забудь,
увидимся
позже.
Hey
you,
new
wave,
come
over
here
Эй,
ты,
новая
волна,
иди
сюда.
You're
the
prettiest
thing
I've
seen
all
year
Ты
самая
красивая,
кого
я
видел
за
весь
год.
Hey
you,
new
wave,
don't
turn
away
Эй,
ты,
новая
волна,
не
отворачивайся.
Close
those
pouty
lips
and
listen
to
what
I
say
Закрой
эти
надутые
губки
и
слушай,
что
я
скажу.
(Why)
must
you
smoke
that
clove
cigarette?
(Почему)
ты
должна
курить
эту
гвоздичную
сигарету?
(Why)
must
you
act
like
you've
got
a
hole
in
you
head?
(Почему)
ты
должна
вести
себя
так,
будто
у
тебя
дыра
в
голове?
Tell
me,
tell
me
(why)
don't
you
split
the
squares
and
love
me
instead?
Скажи
мне,
скажи
мне
(почему)
ты
не
бросишь
этих
придурков
и
не
полюбишь
меня?
After
all
В
конце
концов,
You're
shiny
and
clean,
I've
seen
you
in
my
dreams
Ты
блестящая
и
чистая,
я
видел
тебя
во
снах.
You're
like
a
Rolls
Royce
I
can't
have
Ты
как
Роллс-ройс,
который
мне
не
заполучить.
Your
presence
makes
me
scream
Твое
присутствие
заставляет
меня
кричать.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
You
leave
such
a
bad
taste
Ты
оставляешь
такой
неприятный
привкус.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
I
don't
need
you
anyways
Ты
мне
все
равно
не
нужна.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Feeding,
feeding
my
rage
Питает,
питает
мою
ярость.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Hey
you,
new
wave
Эй,
ты,
новая
волна.
Well,
I
pity
you
Мне
тебя
жаль.
When
you
get
old
Когда
ты
состаришься,
What
will
you
do?
Что
ты
будешь
делать?
What
will
you
do
when
you
turn
21?
Что
ты
будешь
делать,
когда
тебе
стукнет
21?
You're
cockteasing
at
the
singles
bar
just
for
fun,
yeah
Ты
заигрываешь
в
баре
для
одиноких
просто
ради
забавы,
да.
Tell
me,
tell
me,
what
will
you
do
when
you
turn
31?
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
когда
тебе
стукнет
31?
What
will
you
do
when
you
don't
know
how
to
love
anyone?
Oh
no
Что
ты
будешь
делать,
когда
не
будешь
знать,
как
любить
кого-либо?
О,
нет.
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
Huh
Что
ты
будешь
делать?
А?
Well,
I
wanted
her
cherry
Что
ж,
я
хотел
твоей
вишенки,
I
got
sour
grape
too
Но
получил
только
кислый
виноград.
In
a
cute
purple
mini
В
милом
фиолетовом
мини,
You're
just
(sour
grapes)
Ты
просто
(кислый
виноград).
No,
I
refuse
to
climb
the
ladder
for
you
(sour
grapes)
Нет,
я
отказываюсь
лезть
по
лестнице
ради
тебя
(кислый
виноград).
No,
I
refuse
to
pant
and
paw
for
you
(sour
grapes)
Нет,
я
отказываюсь
пресмыкаться
перед
тобой
(кислый
виноград).
I
need
love,
don't
need
no
beauty
queen
(sour
grapes)
Мне
нужна
любовь,
а
не
королева
красоты
(кислый
виноград).
But
still,
when
I
look
at
you,
I
scream
Но
все
равно,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
кричу.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
You
leave
such
a
bad
taste
Ты
оставляешь
такой
неприятный
привкус.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
I
don't
need
you
anyways
Ты
мне
все
равно
не
нужна.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Just
go
riding
right
by
me
on
the
crest
of
the
new
wave
Просто
проезжай
мимо
меня
на
гребне
новой
волны.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Feeding,
feeding
my
rage
Питает,
питает
мою
ярость.
Sour
grapes
Кислый
виноград.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Faulkner
Album
Somery
date de sortie
16-07-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.