Descendents - Victim Of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Descendents - Victim Of Me




Victim Of Me
Жертва Себя
I just quit this joke of a life plan
Я только что бросил этот нелепый жизненный план,
It won't get me nowhere, no
Он ни к чему меня не приведёт, нет.
I'm a fear driven service robot
Я робот обслуживания, движимый страхом,
A spectacle of a man with no options
Зрелище человека без вариантов.
No further will I travel aimlessly
Я больше не буду бесцельно путешествовать
Along this fool's errand
По этому глупому поручению.
No longer be a victim of me
Больше не буду жертвой себя.
Complain about everything in my life
Жаловаться на всё в моей жизни
And blame everybody I know
И обвинять всех, кого знаю.
I make every decision laced in panic
Я принимаю каждое решение в панике,
Regrettable, but I know it's amendable
Прискорбно, но я знаю, что это поправимо.
No further will I travel aimlessly
Я больше не буду бесцельно путешествовать
Along this fool's errand
По этому глупому поручению.
No longer be a victim of me
Больше не буду жертвой себя.
I don't have to run from me
Мне не нужно бежать от себя,
Just turn away
Просто отвернуться
And be satisfied
И быть довольным.
I'm not going to fight with me
Я не собираюсь бороться с собой,
Just turn away
Просто отвернуться
And stop wandering aimlessly
И прекратить бесцельно бродить.
Yeah I'm not going to choose to be
Да, я не собираюсь быть
A victim of me
Жертвой себя.
I'm not going to let myself be
Я не позволю себе быть
A victim of me
Жертвой себя.





Writer(s): Stephen O'reilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.