Paroles et traduction Desejo De Menina - Amor de Corpo e Alma - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Corpo e Alma - Ao Vivo
Любовь тела и души - Вживую
Deixa
acontecer
Позволь
этому
случиться
Não
diga
que
não
te
amei
Не
говори,
что
я
тебя
не
любила
Não
diga
que
não
entreguei
Не
говори,
что
я
не
отдала
O
meu
amor
de
corpo
e
alma
Свою
любовь
тела
и
души
Se
eu
te
entreguei
a
minha
vida
foi
Если
я
отдала
тебе
свою
жизнь,
то
Porque
acreditei
que
me
amava
Потому
что
верила,
что
ты
меня
любишь
Canta
pra
mim,
vai...
Спой
мне,
давай...
Ficou
tão
afastada
Ты
стал
таким
отстраненным
Se
ontem
tive
um
outro
amor
Если
вчера
у
меня
была
другая
любовь
Foi
no
passado,
acabou
То
это
было
в
прошлом,
все
кончено
Passado
é
passado
Прошлое
есть
прошлое
Mas
esse
teu
silêncio
está
me
matando
Но
это
твое
молчание
убивает
меня
E
sei
que
temos
muitas
coisas
pra
falar
И
я
знаю,
что
нам
нужно
многое
обсудить
Deixa
de
orgulho
e
vem
logo
me
encontrar
Оставь
свою
гордость
и
приходи
ко
мне
скорее
Pra
gente
conversar
Чтобы
мы
могли
поговорить
Não
vamos
perder
tempo
com
ressentimentos
Давай
не
будем
тратить
время
на
обиды
Ficando
afastados
Оставаясь
вдали
друг
от
друга
Temos
que
dar
uma
chance
para
o
coração
Мы
должны
дать
шанс
нашему
сердцу
O
amor
está
do
nosso
lado
Любовь
на
нашей
стороне
O
passado
é
passado,
não
diga
não
Прошлое
есть
прошлое,
не
говори
"нет"
Não
diga
que
não
te
amei
Не
говори,
что
я
тебя
не
любила
Não
diga
que
não
entreguei
Не
говори,
что
я
не
отдала
O
meu
amor
de
corpo
e
alma
Свою
любовь
тела
и
души
Se
eu
te
entreguei
a
minha
vida,
foi
Если
я
отдала
тебе
свою
жизнь,
то
Porque
acreditei,
que
eu...
Потому
что
верила,
что
я...
Que
me
amava
Что
ты
меня
любишь
Me
aceita...
Прими
меня...
Tu
me
aceitasse
como
eu
sou
Если
бы
ты
принял
меня
такой,
какая
я
есть
Mas
eu
notei,
você
mudou
Но
я
заметила,
ты
изменился
Ficou
tão
afastada
Ты
стал
таким
отстраненным
Se
ontem...
Если
вчера...
Se
ontem
tive
um
outro
amor
Если
вчера
у
меня
была
другая
любовь
Foi
no
passado,
acabou
То
это
было
в
прошлом,
все
кончено
Passado
é
passado
Прошлое
есть
прошлое
Mas
esse
teu
silêncio
está
me
matando
Но
это
твое
молчание
убивает
меня
E
sei
que
temos
muitas
coisas
pra
falar
И
я
знаю,
что
нам
нужно
многое
обсудить
Deixa
de
orgulho
e
vem
logo
me
encontrar
Оставь
свою
гордость
и
приходи
ко
мне
скорее
Pra
gente
conversar
Чтобы
мы
могли
поговорить
Não
vamos
perder
tempo
com
ressentimentos
Давай
не
будем
тратить
время
на
обиды
Ficando
afastados
Оставаясь
вдали
друг
от
друга
Temos
que
dar
uma
chance
para
o
coração
Мы
должны
дать
шанс
нашему
сердцу
O
amor
está
do
nosso
lado
Любовь
на
нашей
стороне
O
passado
é
passado,
não
diga
não
Прошлое
есть
прошлое,
не
говори
"нет"
Não
vamos
perder
tempo
com
ressentimentos
Давай
не
будем
тратить
время
на
обиды
Ficando
afastados
Оставаясь
вдали
друг
от
друга
Temos
que
dar
uma
chance
para
o
coração
Мы
должны
дать
шанс
нашему
сердцу
O
amor
está
do
nosso
lado
Любовь
на
нашей
стороне
O
passado
é
passado,
não
diga
não
Прошлое
есть
прошлое,
не
говори
"нет"
Não
diga
não
Не
говори
"нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.