Desejo De Menina - Amor de Corpo e Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Amor de Corpo e Alma




Amor de Corpo e Alma
Love of Body and Soul
Não diga que não te amei
Don't say that I didn't love you
Não diga que não me entreguei
Don't say that I didn't give myself
Meu amor de corpo e alma
My love of body and soul
Se te entreguei a minha vida foi
If I gave you my life it was
Por que acreditei
Because I believed
Que me amava
That you loved me
Tu me aceitaste como eu sou
You accepted me as I am
Mas eu notei, você mudou
But I noticed, you changed
Ficou tão afastada
You became so distant
Se ontem tive um outro amor
If yesterday I had another love
Foi no passado, acabou
It was in the past, it's over
Passado é passado
The past is the past
Mas esse teu silêncio está me matando
But your silence is killing me
E sei que temos muita coisa pra falar
And I know we have a lot to talk about
Deixe de orgulho e vem logo me encontrar
Let go of pride and come meet me
Pra gente conversar
So we can talk
(Não vamos perder tempo com ressentimentos)
(Let's not waste time on resentment)
Ficando afastados
Staying away
(Temos que dar uma chance para o coração)
(We have to give a chance to the heart)
O amor está do nosso lado
Love is on our side
O passado é passado, não diga não
The past is the past, don't say no
Não diga que não te amei
Don't say that I didn't love you
Não diga que não me entreguei
Don't say that I didn't give myself
Meu amor de corpo e alma
My love of body and soul
Se te entreguei a minha vida foi
If I gave you my life it was
Por que acreditei
Because I believed
Que me amava
That you loved me
Tu me aceitaste como eu sou
You accepted me as I am
Mas eu notei, você mudou
But I noticed, you changed
Ficou tão afastada
You became so distant
Se ontem tive um outro amor
If yesterday I had another love
Foi no passado, acabou
It was in the past, it's over
Passado é passado
The past is the past
Mas esse teu silêncio está me matando
But your silence is killing me
E sei que temos muita coisa pra falar
And I know we have a lot to talk about
Deixa de orgulho e vem logo me encontrar
Let go of pride and come meet me
Pra gente conversar
So we can talk
(Não vamos perder tempo com ressentimentos)
(Let's not waste time on resentment)
Ficando afastados
Staying away
(Temos que dar uma chance para o coração)
(We have to give a chance to the heart)
O amor está do nosso lado
Love is on our side
O passado é passado, não diga não...
The past is the past, don't say no...





Writer(s): Gilmara Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.