Desejo De Menina - Amor de Corpo e Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desejo De Menina - Amor de Corpo e Alma




Amor de Corpo e Alma
Любовь тела и души
Não diga que não te amei
Не говори, что я тебя не любила
Não diga que não me entreguei
Не говори, что я тебе не отдавалась
Meu amor de corpo e alma
Моя любовь тела и души
Se te entreguei a minha vida foi
Если я отдала тебе свою жизнь, то
Por que acreditei
Потому что верила,
Que me amava
Что ты меня любишь
Tu me aceitaste como eu sou
Ты принял меня такой, какая я есть
Mas eu notei, você mudou
Но я заметила, ты изменился
Ficou tão afastada
Стал таким отстраненным
Se ontem tive um outro amor
Если вчера у меня была другая любовь,
Foi no passado, acabou
То это было в прошлом, все кончено
Passado é passado
Прошлое есть прошлое
Mas esse teu silêncio está me matando
Но это твое молчание меня убивает
E sei que temos muita coisa pra falar
И я знаю, что нам нужно многое обсудить
Deixe de orgulho e vem logo me encontrar
Оставь свою гордость и скорее приходи ко мне
Pra gente conversar
Чтобы мы поговорили
(Não vamos perder tempo com ressentimentos)
(Давай не будем тратить время на обиды)
Ficando afastados
Оставаясь вдали друг от друга
(Temos que dar uma chance para o coração)
(Мы должны дать шанс нашему сердцу)
O amor está do nosso lado
Любовь на нашей стороне
O passado é passado, não diga não
Прошлое есть прошлое, не говори "нет"
Não diga que não te amei
Не говори, что я тебя не любила
Não diga que não me entreguei
Не говори, что я тебе не отдавалась
Meu amor de corpo e alma
Моя любовь тела и души
Se te entreguei a minha vida foi
Если я отдала тебе свою жизнь, то
Por que acreditei
Потому что верила,
Que me amava
Что ты меня любишь
Tu me aceitaste como eu sou
Ты принял меня такой, какая я есть
Mas eu notei, você mudou
Но я заметила, ты изменился
Ficou tão afastada
Стал таким отстраненным
Se ontem tive um outro amor
Если вчера у меня была другая любовь,
Foi no passado, acabou
То это было в прошлом, все кончено
Passado é passado
Прошлое есть прошлое
Mas esse teu silêncio está me matando
Но это твое молчание меня убивает
E sei que temos muita coisa pra falar
И я знаю, что нам нужно многое обсудить
Deixa de orgulho e vem logo me encontrar
Оставь свою гордость и скорее приходи ко мне
Pra gente conversar
Чтобы мы поговорили
(Não vamos perder tempo com ressentimentos)
(Давай не будем тратить время на обиды)
Ficando afastados
Оставаясь вдали друг от друга
(Temos que dar uma chance para o coração)
(Мы должны дать шанс нашему сердцу)
O amor está do nosso lado
Любовь на нашей стороне
O passado é passado, não diga não...
Прошлое есть прошлое, не говори "нет"...





Writer(s): Gilmara Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.