Desejo De Menina - Beijos e Patadas - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Beijos e Patadas - Ao Vivo




Beijos e Patadas - Ao Vivo
Kisses and Punches - Live
A gente briga e muitas vezes paramos de nos falar
We fight and many times we stop talking to each other
Bate a saudade, aquela vontade de te ligar
Longing hits, makes me want to call you
Quantas vezes o orgulho é bem mais forte que o coração
How many times is pride stronger than the heart
E nos deixa assim nessa situação
And leaves us here in this situation
Na contramão, sem ninguém querendo conversar
On the wrong way, with no one wanting to talk
Ai bate aquela vontade de te dar um beijo
Then I get this urge to kiss you
Falar o quanto eu te desejo e te quero bem
Say how much I desire you and love you
Bem na hora que eu ia te ligar
Just when I was about to call you
Chega a mensagem aqui no meu celular
A message arrives here on my cell phone
Que eu sentindo saudade, para, é maldade
That I'm feeling homesick, stop, it's already mean
sabe que eu te amo, mesmo assim você não vem
You know I love you, but still you don't come
Podemos as vezes até brigar
We may even fight sometimes
Mas não deixamos de nos amar
But we don't stop loving each other
A gente briga por tudo e não se separa por nada
We fight about everything and don't break up for anything
Uma hora é beijo, a outra é patada
One hour it's just kisses, the other it's just punching
Nos amamos desse jeito, com brigas e defeitos
We love each other that way, with fights and flaws
Nesse nosso imperfeito que também perfeito
In our imperfection that is also perfect
(A gente) briga por tudo e não se separa por nada
(We) fight about everything and don't break up for anything
Uma hora é beijo, a outra é patada
One hour it's just kisses, the other it's just punching
E cada vez se envolvendo, brigando e se entendendo
And each time getting involved, fighting and understanding each other
Porque longe um do outro tudo fica pior
Because far from each other everything gets worse
(Desejo de menina)
(Girl's wish)
(Deixa comigo)
(Leave it to me)
Ai bate aquela vontade de te dar um beijo
Then I get this urge to kiss you
Falar o quanto eu te desejo e te quero bem
Say how much I desire you and love you
Bem na hora que eu ia te ligar
Just when I was about to call you
Chega a mensagem aqui no meu celular
A message arrives here on my cell phone
Eu sentindo saudade, para, é maldade
I'm feeling homesick, stop, it's already mean
Você sabe que eu te amo, e mesmo assim você não vem
You know I love you, and even so you don't come
Podemos as vezes até brigar
We may even fight sometimes
Mas não deixamos de nos amar
But we don't stop loving each other
A gente briga por tudo e não se separa por nada
We fight about everything and don't break up for anything
Uma hora é beijo, a outra é patada
One hour it's just kisses, the other it's just punching
Nos amamos desse jeito, com brigas e defeitos
We love each other that way, with fights and flaws
Nesse nosso imperfeito que pra mim perfeito
In our imperfection that is perfect for me
(A gente) briga por tudo e não se separa por nada
(We) fight about everything and don't break up for anything
Uma hora é beijo, a outra é patada
One hour it's just kisses, the other it's just punching
E cada vez se envolvendo, brigando e se entendendo
And each time getting involved, fighting and understanding each other
Porque longe um do outro tudo fica pior...
Because far from each other everything gets worse...
Com você é melhor
With you, it's better
A gente briga por tudo e não se separa por nada
We fight about everything and don't break up for anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.