Paroles et traduction Desejo De Menina - Cumplicidade - Ao Vivo
Cumplicidade - Ao Vivo
Complicity - Live
Esses
são
os
meus
cúmplices
These
are
my
accomplices
João
Pessoa!
João
Pessoa!
Chegamos,
chegamos!
We've
arrived,
we've
arrived!
Na
palma
da
mão!
In
the
palm
of
your
hand!
Desejo
de
Menina!
Desejo
de
Menina!
Minha
história
de
amor
com
você
My
love
story
with
you
Amor
de
cinema
e
TV
A
love
of
film
and
TV
Com
ninguém
mais
pode
acontecer
With
no
one
else
it
can
happen
Paixão
assim
ninguém
viu
A
passion
like
this,
no
one
has
ever
seen
Na
história
(nunca
existiu)
In
history
(it
never
existed)
Uma
sintonia
perfeita,
sem
medo
de
amar
A
perfect
harmony,
without
fear
of
loving
Cumplicidade
no
ar
(E
aí?)
Complicity
in
the
air
(Eu
só
queria
dizer
que
meu
amor
por
você)
(I
just
wanted
to
say
that
my
love
for
you)
(É
muito
mais
do
que
a
soma
das
gotas
do
mar)
(Is
much
more
than
the
sum
of
the
drops
in
the
sea)
Como
escrever
(num
papel
o
que
não
cabe
no
céu?)
How
to
write
(on
paper
what
doesn't
fit
in
the
sky?)
(Porque
não
dá
pra
explicar
tamanha
força
de
amar)
(Because
it's
impossible
to
explain
such
a
force
of
love)
Eu
só
queria
dizer
que
meu
(amor
por
você)
I
just
wanted
to
say
that
my
(love
for
you)
(É
muito
mais
do
que
a
soma
das
gotas
do
mar)
(Is
much
more
than
the
sum
of
the
drops
in
the
sea)
Como
escrever
num
papel
(o
que
não
cabe
no
céu?)
How
to
write
on
paper
(what
doesn't
fit
in
the
sky?)
(Porque
não
dá
pra
explicar
tamanha
força
de
amar)
(Because
it's
impossible
to
explain
such
a
force
of
love)
Não
tem
explicação!
No
explanation!
Somos
a
mais
romântica
do
Brasil
We
are
the
most
romantic
in
Brazil
Somos
a
Desejo
de
Menina!
We
are
Desejo
de
Menina!
Minha
história
de
amor
com
você
My
love
story
with
you
Amor
de
cinema
e
TV
A
love
of
film
and
TV
Com
ninguém
mais
pode
acontecer
With
no
one
else
it
can
happen
Paixão
assim
ninguém
viu
A
passion
like
this,
no
one
has
ever
seen
Na
história
nunca
existiu
In
history
it
never
existed
Uma
sintonia
perfeita,
sem
medo
de
amar
A
perfect
harmony,
without
fear
of
loving
Cumplicidade
no
ar
Complicity
in
the
air
Eu
só
queria
dizer
(que
meu
amor
por
você)
I
just
wanted
to
say
(that
my
love
for
you)
(É
muito
mais
do
que
a
soma)
das
gotas
do
mar
(Is
much
more
than
the
sum)
of
the
drops
in
the
sea
Como
escrever
(num
papel
o
que
não
cabe
no
céu?)
How
to
write
(on
paper
what
doesn't
fit
in
the
sky?)
Porque
não
dá
pra
explicar
(tamanha
força
de
amar)
Because
it's
impossible
to
explain
(such
a
force
of
love)
Eu
só
queria
dizer
que
meu
amor
por
você
I
just
wanted
to
say
that
my
love
for
you
É
muito
mais
do
que
a
soma
das
gotas
do
mar
Is
much
more
than
the
sum
of
the
drops
in
the
sea
Como
escrever
num
papel
o
que
não
cabe
no
céu?
How
to
write
on
paper
what
doesn't
fit
in
the
sky?
Porque
não
dá
pra
explicar
tamanha
força
de
amar
Because
it's
impossible
to
explain
such
a
force
of
love
Tamanha
força
de
amar
Such
a
force
of
love
É
imenso,
é
o
nosso
amor
por
vocês!
It's
immense,
it's
our
love
for
you!
É
a
nossa
cumplicidade!
It's
our
complicity!
Assim,
declara
pra
quem
você
ama
So,
declare
it
to
the
one
you
love
Eu
só
queria
(dizer
que
meu
amor
por
você)
I
just
wanted
to
(say
that
my
love
for
you)
(É
muito
mais
do
que
a
soma
das
gotas
do
mar)
(Is
much
more
than
the
sum
of
the
drops
in
the
sea)
Como
escrever
(num
papel
o
que
não
cabe
no
céu?)
How
to
write
(on
paper
what
doesn't
fit
in
the
sky?)
(Porque
não
dá
pra
explicar
tamanha
força
de
amar)
(Because
it's
impossible
to
explain
such
a
force
of
love)
Eu
só
queria
dizer
(que
meu
amor
por
você)
I
just
wanted
to
say
(that
my
love
for
you)
(É
muito
mais
do
que
a
soma
das
gotas
do
mar)
(Is
much
more
than
the
sum
of
the
drops
in
the
sea)
Como
escrever
(num
papel
o
que)
não
cabe
no
céu?
How
to
write
(on
paper
what)
doesn't
fit
in
the
sky?
Não
dá
pra
explicar
(tamanha
força
de
amar)
It's
impossible
to
explain
(such
a
force
of
love)
Minha
história
de
amor
com
vocês
My
love
story
with
you
Tá
só
começando...
Is
just
beginning...
Sejam
bem-vindos
ao
nosso
show!
Welcome
to
our
show!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elinho, Marco Aurelio, Thiago Machado
Album
10 Anos
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.