Desejo De Menina - Flashback (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Flashback (Ao Vivo)




Flashback (Ao Vivo)
Flashback (Live)
Ninguém consegue parar (E o quê?) o pensamento
No one can stop (What?) my thoughts
Vem mesmo no vento (Diz aí, vai!) Sem freio ou break (Que lindo!)
They come on the wind (Tell me!) Without brakes (How beautiful!)
É por isso amor, que de vez em quando (Quero ouvir!)
That's why, my love, from time to time (I want to hear!)
Rola um flashback (Eita paixão!)
I get a flashback (Such passion!)
Rola um flashback (Que lindo!)
I get a flashback (How beautiful!)
E essa paixão não tem
And this passion doesn't have
Hora, lugar e vem (Quero ouvir!) Brincar de prazer
Time or place and comes (I want to hear!) To play with pleasure
E me traz você, pareço um moleque
And brings me to you, I feel like a kid
É por isso amor, que de vez em quando
That's why, my love, from time to time
Rola um flashback
I get a flashback
É por isso amor, que de vez em quando
That's why, my love, from time to time
Rola um flashback (Quero ouvir assim, vem!)
I get a flashback (I want to hear it, come on!)
Coisas do passado, pareçe errado (O quê?) Reviver de novo
Things of the past, it seems wrong (What?) To relive again
Abra o coração, interrogação, como é que se esqueçe
Open your heart, question mark, how do you forget?
É por isso amor, que de vez em quando
That's why, my love, from time to time
Rola um flashback
I get a flashback
É por isso amor, que de vez em quando
That's why, my love, from time to time
Coisas do passado, pareçe errado, reviver de novo
Things of the past, it seems wrong, to relive again
Abra o coração, interrogação, como é que se esqueçe
Open your heart, question mark, how do you forget?
É por isso amor, que de vez em quando (Quero ouvir, vai!)
That's why, my love, from time to time (I want to hear it!)
Rola um flashback
I get a flashback
É por isso amor, que de vez em quando
That's why, my love, from time to time
Rola um flashback
I get a flashback
É por isso amor, que de vez em quando (Vocês!)
That's why, my love, from time to time (You!)
Rola um flashback (Eita paixão! Que lindo!)
I get a flashback (Such passion! How beautiful!)





Writer(s): Fran Jr, Ton Sá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.